Appreciation of Xiao Chun

Half-hoping for dawn and half-ignorance, drunk smelling flowers and sleeping warblers.

_ The bell rang and the temple twenty years ago was awakened. There is Yingying's reply to Zhang Shengxin in Biography of Yingying, which is full of words. It has long been well known, but the poem that Yuan Zhen gave Yingying at the beginning was omitted. The article simply said: "Next year, Wen will be invincible, so the book will stop in Beijing because of Cui, so as to spread its meaning." This poem is regarded by most scholars as a copy of Yingying Biography.

The first sentence is "half looking forward to dawn and half ignorant", writing two feelings as inseparable as paint, but it is about to dawn again, and the secret appointment is short; The second sentence, "I am drunk and smell the flowers, but I sleep and smell the sound of warblers", describes that I am drunk and dream of a gentle hometown, where flowers are blooming and warblers are charming and lingering. The sentence "drunk smell" is intertextual, just like lying drunk, smelling flowers, listening to warblers and puns.

The third sentence "

References:

1, (Tang) comments by Yuan Zhen, Sun Anbang,. Collected works of Yuan Zhen [M]. Taiyuan: Shanxi Ancient Books Publishing House, 2005.0 1. No.2092, by Jiang. A Study on the Interaction between Literary Translation and Social Culture [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.