The meaning of the word "琇" originally refers to a beautiful stone second to jade, which comes from "Poetry·Xiaoya".
Explanations from ancient books include "Guangyun", "Jiyun" and "Yunhui"? The breath saves the cut and the sound is beautiful. "Shuowen" Stone is like jade. "Guangyun" jade name. "Bo Ya" Xiu, beauty also. "Poetry Wei Feng" is clear to the ears. "Biography" Xiuying, beautiful stone. In addition, "Guangyun" and "Jiyun" and "Yunhui" of Jiuchie use Jiuchie's "Zhengyun" to say Jiuchie, ?Yin You. Same meaning. "Leipian" or Zuoxuan.
"The Book of Songs·Xiaoya" is one of the two elegant chapters in the "Book of Songs" and is a poem from the pre-Qin era. Its content is very extensive and rich, the most prominent of which are works about war and labor.
The work not only describes the rich and colorful social life and special cultural forms of the Zhou Dynasty, but also reveals the spiritual outlook and emotional world of the Zhou people. There are few supernatural myths. Sacrifice, banquets, and farming are products of the social economy and ritual and music culture of the Zhou Dynasty.
Other poems describe current affairs, social customs, war, labor, marriage and love. It can be said that "The Book of Songs·Xiaoya" is China's earliest poem full of realistic spirit, and established the tradition of Chinese poetry facing reality. Some of the poems in "The Book of Songs: Xiaoya" are similar to those in "The Book of Songs: National Style", the most prominent of which are works about war and labor.
"Picking Wei", "敕Du", and "What Grass Is Not Yellow" in "Xiaoya", "Broken Ax" and "Dongshan" in "Bin Feng", and "Bei Feng" "Drumming" in "Wei Feng" and "Bo Xi" in "Wei Feng" are all masterpieces in this area.
Different from epics that describe martial arts, most of these poems express their experiences and thoughts from the perspective of ordinary soldiers, focusing on singing about their weariness of war and longing for their hometown, which makes them feel warm to read.
Among them, "Eastern Mountain" writes about the complicated emotions of a soldier who has been away for many years on his way home. At the beginning of each chapter, he sings: "I went to the Eastern Mountains, and I never returned. I came from the East, and there was no rain." "Qimeng." He has been to Dongshan for a long time, and now he is walking home, with drizzle falling in the sky, which highlights his sadness.
For a while, he thought of the joy of returning to civilian life, and for a while, he remembered that his hometown might have been deserted, and he might be greeted by a dilapidated scene: "If you win, it will also be applied to the world. Yiwei is in the room, and Cui The octopus is at home. It's a shining night in the town's deer farm." However, even so, he still felt that his hometown was better: "Don't be afraid, Yi Kehuai!"
After a while, he thought of it. His wife who is waiting for his return: "The stork cries in the wall, and the woman sighs in the room. ...I have disappeared in the past three years." Then he remembered that his wife was so beautiful when he first married him, but he has not seen her in three years, and I don't know what is going on now: "What is the new Kongjia like before?"
The whole poem is a psychological description of the soldier on his way home. The writing is vivid and true, reflecting the people's longing for a peaceful life. and yearning. This poem also had a certain influence on later poetry.