Stop and sit in the maple forest at night, what is the meaning of frost leaves red in February flowers?

"Stop and sit in the maple forest at night, the frost leaves are redder than the flowers in February" means: I stopped the carriage because I love the evening view of the maple forest in late autumn. The maple leaves after the frost in late autumn are more beautiful than those in February. Spring flowers are even redder. It shows the author's high spirits and heroic thoughts.

Origined from "Mountain Journey" by Du Mu in the late Tang Dynasty, collected in "Complete Poems of the Tang Dynasty"

Original text

Far up the Hanshan Mountain, the stone path is sloping, and there are people living deep in the white clouds.

I park my car and sit in the maple forest at night, the leaves are as red as the flowers in February due to frost.

Vernacular translation

The winding stone path stretches far to the top of the mountain in late autumn, and there are a few families faintly visible in the place where the white clouds rise.

I stopped the carriage because I love the evening view of the maple forest in late autumn. The bright red of the maple leaves dyed by frost is better than the spring flowers in February.

Notes

⑴Mountain walking: walking in the mountains.

⑵ Yuanshang: Climb into the distance. Hanshan: a mountain in late autumn. Stone path: a path paved with stones.

⑶ Student: Wanli Zhao Huanguang of Ming Dynasty published "Ten Thousand Tang Poems", Ming Gaoyu compiled "Tang Poetry Collection", Qing Dynasty Chen Menglei compiled "Collection of Ancient and Modern Books" and Kangxi "Yu Ding Complete Poems of the Tang Dynasty" "deep".

⑷Sit: Because. Maple Forest Evening: Maple forest in the evening.

⑸Frost leaves: The leaves of maple trees turn red after the late autumn frost. Yu: than.

Appreciation of the work

The poem describes mountain roads, people's homes, white clouds, and red leaves, forming a harmonious and unified picture. These scenes are not juxtaposed in the same position, but are organically connected, with some masters and slaves, some in the center of the picture, and some in a foil position. To put it simply, the first three sentences are objects, and the fourth sentence is subject. The first three sentences describe the background and create the atmosphere for the fourth sentence, and serve as a foreshadowing and foil.

"The stone path is sloping up the cold mountain in the distance", writing about mountains and mountain roads. A winding path stretches towards the top of the mountain. The word "yuan" describes the length of the mountain road, and the word "slant" echoes the word "up" to describe the high and gentle mountain terrain. Written in this way, in terms of the meaning of the title, it expresses the characteristics of "walking", and in terms of composition, it outlines the characteristics of the long and long mountain road, the deep and gentle physical characteristics of the mountain, and at the same time naturally draws people's eyes along the The mountain road leads to the home where Baiyun was born.

"Frost leaves are as red as February flowers", completes the third sentence, and concretely displays the beautiful scenery of a late autumn maple forest. The poet was pleasantly surprised to find that under the evening light of the setting sun, the maple leaves were flowing red and the forest was like dye. The mountains were covered with brocade clouds, like shimmering clouds. It was redder and more gorgeous than the spring flowers in February in the south of the Yangtze River. What is commendable is that through this piece of red, the poet saw that the vitality of autumn like spring makes the autumn mountains and forests present a warm and vibrant scene.

About the author

Du Mu (803-852), named Muzhi, was born in Jingzhaowenian (now Xi'an City, Shaanxi Province) in the Tang Dynasty. Grandson of Du You. Tang Dynasty litterateur and Yamato Jinshi. He successively served as secretary of the Huainan Jiedu Envoy, censor of supervision, judge of Xuanzhou Tuanlian, censor of the palace, internal worship, Zuo Buque, editor of the History Museum, Si Xun Yuan Wai Lang, and governor of Huang, Chi, Mu, Hu and other states. In his later years, he lived in Fanchuan and was known as Du Fanchuan. He is upright, informal, and disdainful of flattery. He prides himself on his talents as a manager and is famous for his poetry and writing.

Personal Achievements

His representative works include "Po Qinhuai", "Jiang Nanchun", "Red Cliff", "Ti Wujiang Pavilion", etc., which are very popular. When he was young, he was fond of reading military books, and he once annotated thirteen chapters of "The Art of War" written by Cao Cao. He also wrote essays on contemporary military affairs such as "Sin Yan", "On War", "Shou Lun", and "Original Sixteenth Guards". In the third year of Huichang (843), Zhaoyi's army was in chaos. He wrote to Li Deyu about the use of troops, which was adopted by Deyu. He is the author of "Collected Works of Fan Chuan". In 1978, Shanghai Ancient Books Publishing House published "Annotations to the Collected Poems of Fan Chuan" and "Collected Works of Fan Chuan".