Looking for information about Lu Xun and three bookstores

San Tan Yin Yue is the place where Mr. Lu Xun studied in his childhood. He goes to school here, 12 years old. After the autumn of the following year, due to his grandfather's imprisonment, young Lu Xun left home to take refuge in the rural areas of Shaoxing-Huangfuzhuang and Xiaogaopu, and his studies were interrupted. 1894 went home in summer, and still returned to Santan to reflect the moon. So it was not until around 1898 that I left and went to Nanjing Naval Academy to study for six years. ...

Everything here is very well preserved, as Mr. Lu Xun recalled: "Go through a black bamboo door, the third room is the study, and there is a plaque hanging in the middle: Three pools print the moon; Below the plaque is a photo of a fat sika deer squatting under an old tree. " This plaque and painting were lost before liberation, and party cadres tried their best to get them back after liberation. In those days, students studying Lu Xun were still alive in the early days of liberation, including Zhou Meiqing, Zhang Xiangyao and Wang Fulin. According to the memories of these three old classmates, the three pools reflect the moon back to the original arrangement. In the room, it seems to be an old-fashioned living room in China, which is very strange to teenagers nowadays. Student seat 1 1. Lu Xun's seat is arranged by the north wall. It's a rectangular table with drawers and a slightly lower chair behind it. It's dark here, and the air looks damp. In the right corner of his desk, the word "made" is engraved one inch square. Knife is simple and straight. It is an extremely precious woodcut cultural relic hand-carved by Lu Xun in his childhood. As for its origin, it is said that one day, Lu Xun was late for school and was scolded by his teacher. He used a knife to carve the word "early" to spur himself. Since then, he has never been late again.

/view/30006.htm

Lu Xun (188 1 ~ 1936)

China is a writer, thinker, revolutionary and educator. Guangxu 7th year (188 1 September 25th) was born in Dongchangfangkou, Huiji County, Shaoxing City, Zhejiang Province. Formerly known as Zhou Shuren, the word Yushan, Yuting, Yucai. Besides Lu Xun, his pen names include Deng Jiang, Tang Yi, Deng Dangdai and Jiao Xiao. When I was a child, I enjoyed the life of a young master, and my family gradually declined and became penniless. Youth was influenced by Darwin's theory of evolution and Tolstoy's thought of fraternity. 1898 Lu Xun changed his name from Zhou Zhangshou to Zhou Shuren. 1902 went to Japan to study, originally studying medicine at Sendai Medical College, and later engaged in literary and artistic work, hoping to change the national spirit. 1905- 1907 participated in revolutionary activities and published papers such as Moro Poetry and Cultural Prejudice. During this period, I was ordered by my mother and wife Juan to return to China to get married. 1909 Co-translated the Collection of Foreign Novels with his brother Zhou Zuoren to introduce foreign literature. He returned to China in the same year and taught in Hangzhou and Shaoxing. 19 18 published the vernacular novel Diary of a Madman under the pseudonym of Lu Xun. Before that, he was a doctor and became a behavioral writer because of the war. Lu Xun was a "book lover" all his life. 1927 married Ms. Xu Guangping and gave birth to a boy named Zhou Haiying. 19361June19 died in Shanghai. His works were included in Complete Works of Lu Xun, His Works and Letters of Lu Xun, and various ancient books edited and revised by Lu Xun were reprinted. 198 1 year, The Complete Works of Lu Xun (16 volumes) was published. In 2005, The Complete Works of Lu Xun (eighteen volumes) was published. His works mainly include Blessing, The True Story of Ah Q and Diary of a Madman. Luxun Museum and Memorial Hall have been established in Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou and Xiamen. Dozens of novels, essays, poems and essays by Lu Xun were selected into Chinese textbooks for primary and secondary schools. Novels such as Blessing, The True Story of Ah Q and Medicine have been adapted into movies. Lu Xun's works have been translated into more than 50 languages such as English, Japanese, Russian, Spanish, French, German and Arabic, and have a wide audience all over the world.

/view/2004.htm