1. Poems about Qu Yuan’s character
Poems about Qu Yuan’s character 1. Qu Yuan’s character
Qu Yuan (about 340 BC or 339 - 278 BC), Mi's surname was Qu's, his given name was Ping, and his courtesy name was Yuan; he was also named Zhengze, with his courtesy name Lingjun. Born in Danyang, Chu State (now Yichang, Hubei Province). A poet and politician from Chu State during the Warring States Period in China, he was the first great patriotic poet in Chinese history, the founder of Chinese romantic literature, and the founder and representative author of "Chu Ci".
Qu Yuan was trusted by King Huai of Chu in his early years. He advocated "beautiful government", advocated the promotion of talents internally, the establishment of laws and regulations, and the external effort to unite Qi to resist Qin. He was exiled because he was ostracized and slandered by the nobles. After Qin general Bai Qi conquered Ying, the capital of Chu, Qu Yuan sank in the Miluo River. His masterpiece "Chu Ci" represents the origin of Chinese romantic literature.
Extended information
Qu Yuan’s main achievements
Political ideals
1. The idea of ????beautiful government by promoting talents and empowering them
Qu Yuan's works are a true record of his insistence on the ideal of "beautiful government" and his struggle against the decadent aristocratic group of Chu State. His ideal of "beautiful government" is reflected in his works, which is to "promote the virtuous and teach the capable, and follow the rules without making mistakes" ("Li Sao"). The so-called "recruiting talents and granting talents" means to select truly talented people to govern the country regardless of high or low status, to oppose the old nobles' monopoly on power and position.
He also used the historical deeds of the slave Fu Shuo, the butcher Lu Wang, and the merchant Ning Qi as examples to illustrate the rationality of selecting talents regardless of their status. The so-called "following the rope without being too strict" means to clarify the law, that is, the law is not noble and restricts the various privileges of the old aristocracy.
Although Qu Yuan was slandered, shunned, and even exiled, he always thought about the rise and fall of his motherland and the suffering of the people, hoping that the King of Chu would repent, work hard, and become the master of the Renaissance. He knew that loyalty and uprightness would lead to disaster, but he always "beared it and could not give it up";
He knew that he was facing many dangers, and in the era of "Chu Cai was promoted to use", he could have gone to other places. The country was looking for a way out, but he still refused to leave the Chu country. It shows his infinite loyalty to the motherland and his personality and will that "can compete with the sun and the moon".
2. The spirit of reform that created the constitution
Qu Yuan’s stance of advocating reform and promoting the rule of law is further confirmed by his works. Qu Yuan, who was "smart at managing chaos", knew that in order to make his motherland prosperous and strong, he must innovate politics and implement the rule of law like the reformers of various countries at that time. In "Li Sao", he made a request to King Huai, the monarch of the Chu State at that time: "If you don't grow up and abandon your filth, why not change your attitude? Take a ride on the horse and gallop, and I will guide you first." p>
Qu Fu, a native of the Qing Dynasty, said: "Zhuang" in the poem refers to "beautiful government", "dirty" refers to "dirty government", and "du" refers to the old laws. Ma Maoyuan also said: "'Abandoning the filth' means abandoning the corrupt and dark political laws of the Chu State and reforming them. 'This degree' refers to the current political laws." He wanted the King of Chu to implement beautiful policies and abandon the filthy policies.
Reform the status quo, abolish the old system, and firmly stated that he will be the vanguard and pioneer of this reform. Qu Yuan's position as a reformer is fully revealed here. In another poem "Cherish the Past", Qu Yuan described the specific practice of his reforms: "Cherish the past, I once believed in you, and when I was ordered to declare it. I will pay tribute to the past merits." Looking down, the suspicion of the law is clear.
The country is rich and strong, and the law is in place. He is a loyal minister and a Marquis of Japan." He said that his reforms were firstly ordered by King Huai of Chu; The third is "the suspicion of clear law" - the establishment of a new legal system as the central content; the fourth is a top-down reform movement with the sole purpose of national prosperity.
Reference source Baidu Encyclopedia - Qu Yuan (Chu poet during the Warring States Period)
2. Qu Yuan’s character
I can give you some information. It's actually very well written.
There are many in Baidu's encyclopedia, but they are a bit long-winded.
?wtp=tt
You can evaluate the exile based on the introduction, life, situation, etc. You can refer to it.
Also, if you find it troublesome. You can write directly based on the evaluation.
=========================================== ===========================
Attached is a brief introduction
Qu Yuan. 340 BC ~ 278 BC), his surname was Mi, his surname was Qu, his given name was Ping, and his courtesy name was Yuan; he also named himself Zhengze, with his courtesy name Lingjun. Han nationality, a native of Danyang, Chu State during the Warring States Period, a native of Zigui [1] County, Yichang City, Hubei Province today, and a descendant of Qu Xia, the son of Xiong Tong, King Wu of Chu. Claiming to be a descendant of Zhuan Xu, he advocated uniting Qi to resist Qin and advocated "beautiful politics".
Qu Yuan is one of China's greatest patriotic poets and the earliest known famous poet, thinker and great politician in our country. He founded the literary style of "Chu Ci" (that is, he created the literary style of "Ci Fu") and also created the tradition of "vanilla beauty". "Li Sao", "Nine Chapters", "Nine Songs" and "Tianwen" are Qu Yuan's most important masterpieces. "Li Sao" is the longest lyric poem in my country.
Qu Yuan's works seen in later generations all come from "Chu Ci" compiled by Liu Xiang of the Western Han Dynasty. This book is mainly the work of Qu Yuan, including one chapter of "Li Sao" and eleven chapters of "Nine Songs" ("Taiyi of the Eastern Emperor", "Yun Zhongjun", "Xiangjun", "Mrs. Xiang", "Da Siming", "Shao Shao"). "Si Ming", "Dong Jun", "He Bo", "Mountain Ghost", "National Memorial", "Ritual Soul"), nine chapters of "Nine Chapters" ("Cherishing", "She Jiang", "Sorrowing", "Thinking", "Huaisha" "Thinking of Beauty", "Cherishing the Past", "Ode to Orange", "Sadness Returning to the Wind"), an article from "Tianwen" and so on.
In his early years, Qu Yuan was trusted by King Huai of Chu and served as Zuotu and Sanlu. He often discussed state affairs with King Huai, participated in the formulation of laws, advocated clear rules, promoted talents, reformed politics, and united the Qi Dynasty. Resist Qin. At the same time, he presides over foreign affairs. He advocated that Chu and Qi should unite and fight against Qin together. With Qu Yuan's efforts, Chu's national strength increased. However, due to his own upright character and the slander and exclusion of others, Qu Yuan was gradually alienated by King Huai of Chu. In 305 BC, Qu Yuan objected to King Chu Huai's signing of the Yellow Thorn Alliance with Qin, but Chu still completely fell into the arms of Qin. As a result, Qu Yuan was also expelled from Yingdu by King Huai of Chu and lived in northern Han Dynasty. Qu Yuan was expelled from Yingdu. During his exile, Qu Yuan felt depressed and began to create literature. His works were filled with his attachment to the Chu land and Chu Feng and his enthusiasm for serving the people and the country. His works have gorgeous words, strange imagination, novel metaphors and profound connotations, and have become one of the origins of Chinese literature. In 278 BC, Qin general Bai Qi sent his troops south and captured the capital of Ying. Qu Yuan, out of despair and grief, threw himself into the Miluo River with a large stone in his arms and died. In 1953, the 2230th anniversary of Qu Yuan's death, the World Peace Council passed a resolution identifying Qu Yuan as one of the four cultural celebrities in the world commemorated that year. Note 1:
Recently, I conducted an appraisal of the research results submitted by the Qu Yuan Society of Hanshou County, Hunan on "The Theory of Hanshou, Qu Yuan’s Hometown". After carefully reading the submitted materials and the introduction of the unearthed cultural relics, I went to Hanshou again. An on-the-spot investigation was conducted in the ancient town of Canggang County. A large number of Qu Yuan's remains and unearthed cultural relics, as well as confirmations of descriptions related to Qu Yuan's works, make people feel that Qu Yuan's hometown is likely to be in Han Shou. At least "Qu Yuan's hometown is in Han Shou" can be called A well-founded new theory.
3. Poems about Qu Yuan
Qu Yuan’s famous verses
The road is long and long, and I will search up and down. (Qu Yuan·Li Sao)
I took a long breath to cover my tears, mourning the hardships of the people's lives. (Qu Yuan·Li Sao)
I have a good heart, and even though I died nine times, I still have no regrets. (Qu Yuan·Li Sao)
The whole world is turbid and I am alone in the clear; everyone is drunk and I am alone in my sobriety. (Qu Yuan, Fisherman)
I cannot change my mind and follow the vulgar ways, so I will be miserable and end up poor. (Qu Yuan·Shejiang)
I will not hesitate to go to Dong Dao, but I will fall into a coma for the rest of my life. (Qu Yuan·Shejiang)
Gou Yu has an upright heart, so why does it hurt him if he is far away? (Qu Yuan·Shejiang)
A hundred gold can buy a fine horse, a thousand gold can buy a beauty, ten thousand gold can buy a high noble, but where can you buy youth
The water of Canglang is clear and you can wash it. My clothes
The water of the Canglang is turbid, you can wash my feet
I am riding on a horse, and I am the first to lead the way
The autumn wind is blowing , Dongting waves under the leaves
4. About Qu Yuan's famous poem
The road is long and long, and I will search up and down. (Qu Yuan·Li Sao)
"The road is long and long, and I will search up and down." That is to say: the journey ahead is far and long, and I will go up and down the world to search for (the sun in my heart) . "Xiuyuan" is not the same word and cannot be lumped together. "Xiu", as well as the meaning of cultivation and knowledge, embody the searching spirit of Qu Yuan, a romantic poet of the Qing Dynasty. And "far" means that there is still a long way to go to achieve this kind of cultivation, so the next sentence "I will search up and down"
I take a long breath to cover my tears, mourning the many people's livelihood difficult. (Qu Yuan·Li Sao)
"I sighed and couldn't help but shed tears, lamenting that the people's life was so troubled and troubled."
I also have good intentions, although Even if I die nine times, I will not regret it
As long as this translation is in line with the beautiful ideals in my heart, I will not regret it even if I die nine times.
I have a good heart, and even though I died nine times, I still have no regrets. (Qu Yuan·Li Sao)
These are the things I cherish in my heart. Even if I die nine times, I will never regret it.
The whole world is filthy and I am alone in purity, and everyone is drunk and I am alone. Awake. (Qu Yuan, Fisherman)
Everyone in the world is polluted, but I am the only one who is pure; everyone is drunk, but I am the only one who is sober.
I cannot change my mind and follow the secular ways, so I will be miserable and end up poor. (Qu Yuan·Shejiang)
I cannot change my ambition and follow the world. Of course, I will inevitably suffer from a lifelong lack of ambition.
I will not hesitate to tell Dong Dao, but I will fall into a coma for the rest of my life.
(Qu Yuan·Shejiang)
I want to stick to the right path without wavering, and would rather live in darkness for the rest of my life
If I have an upright heart, what harm will it do if I am far away? (Qu Yuan·Shejiang)
As long as my heart is upright, what's the harm in being exiled to a remote and remote place?
Reference materials:
5. What is the poem about the image of the affectionate Mrs. Xiang in Qu Yuan's works?
The emperor's son descended to Beizhu, his eyes were dim and sad. give.
The autumn wind is blowing, and the waves in the Dongting are under the wooden leaves. Climb the white weeds and look forward to the evening.
Why are the birds gathering among the apples, and why are the weeds gathering on the trees? There are orchids in the valley and there are orchids in the river. I miss the young master but dare not speak.
Looking into the distance from the desolate landscape, you can see the gurgling water. Why does the elk eat in the garden? Why is the Jiao descended from the water? In the morning, more horses come to Jianggao, and in the evening, horses come to Xixi.
I heard that the beautiful woman is calling me, and I will fly away together. The house is built in the water, and the lotus canopy is on it; the purple altar is on the wall, and the hall is sown with fragrant pepper; the orchid is in the guidong, and the Xinyi lintel is in the pharmacy; The town is here, and the sparse rocks and orchids are here for the fragrance; the lotus houses are here, and the duhengs are here.
The real courtyard is filled with baicai, and the veranda gate is fragrant and fragrant. Nine Yis come together to welcome you, and the spirits come like clouds.
There are more than one clothes left in the river, and there are more left ones in Lipu. If you come to Du Ruo on the Tingzhou Island, you will see those who are far away with your leftover mattresses; when the time is not right, it will come suddenly, and you will be able to chat happily! Notes (1) Selected from "Chu Ci Zhang Ju", it is one of the "Nine Songs".
"Nine Songs" is the collective name of Qu Yuan's eleven works. "Nine" refers to a general term, not a real number. "Nine Songs" is originally the name of an ancient piece of music.
Wang Yi's "Chu Ci Chapters" believes: "In the past, the Chu Mu Nan Ying town was the same as Yuan and Xiang. The common people believed in ghosts and loved temples. In their temples, they would compose songs and music to encourage the gods.
p>
Qu Yuan was exiled and lurked among them. He was filled with sorrow and bitterness, and was filled with sorrow and thoughts. He saw the common people’s memorials for sacrifices and the joy of singing and dancing. His words were vulgar, because he composed the music of "Nine Songs" and presented it to the gods. Respect, I see my grievances, and ask Feng to remonstrate with me." Some people think that Qu Yuan made it on the basis of folk sacrifice songs.
This chapter is a companion chapter to "Xiang Jun", another chapter in "Nine Songs". There are many disputes about who Mrs. Xiang and Jun Xiang are.
There is no doubt that the two are the gods of the Xiang River. This article describes the longing and sadness that King Xiang felt when he waited for Mrs. Xiang but did not come.
(2) Emperor’s son: refers to Mrs. Xiang. Concubine Shun was the daughter of Emperor Yao, so she was called the emperor's son.
(3) 燇燇 (miǎo): an invisible thing. Chouyu: Makes me sad.
(4) Niao Niao (niǎo): the appearance of being blown by the breeze (5) Wave: making waves. whereabouts.
(6) 薠: The name of aquatic grass, growing in lakes and swamps. To look: to look across one's eyes.
(7) Jia: Beautiful lady, refers to Mrs. Xiang. Period: Period.
Zhang: Furnishings. (8) Cui: Collection.
Birds are supposed to be gathered on trees, but they are said to be among water plants. (9)羽(zēng): Fishing net.
The original is supposed to be in the water, but it is said to be on the wood. It is a metaphor for not getting what you want and losing its proper place. (10) Yuan: Yuanshui, in today’s Hunan Province.
Li: Same as "澧" (lǐ), that is, Lishui, which flows into Dongting Lake in today's Hunan Province. Tasaki: Angelica dahurica, a kind of herb.
(11) Young Master: refers to Mrs. Xiang. In ancient times, nobles were called "gongzi", and the children of nobles could be called "gongzi" regardless of their surname.
(12) Huahu: Indistinct appearance. (13) Gurgling: The appearance of water flowing.
(14) Elk: The name of the animal, like a deer. (15) Water origin: waterside.
This name means that the dragon should be in the abyss but by the water. A metaphor for an abnormal situation.
(16) Gao: Waterside highlands. (17) 樨 (shì): waterside.
(18) Tengjia: driving a carriage galloping at full speed. Pass away together: go together.
(19) Repair: weave straw to build a house. Cover: refers to the roof.
(20) Sun wall: Decorate the wall with sun grass. Sun (sūn): a kind of herb.
Purple: Purple shell. Altar: Atrium.
(21) Pepper: a kind of fragrant wood. (22) Building: House, roof spine.
橑: House rafters. (23) Xinyi: The name of the tree, the flowers rise in early spring.
Lintel: the beam above the door. Medicine: Angelica dahurica.
(24) 罔: Connect the "net" to solve knots. Xili; a kind of herb that grows on trees.
Curtain: Curtain. (25) Break; separate.
Hui: a kind of vanilla. 拋(mián)拋: used as "curtain", the top of the tent.
(26) Town: suppress things sitting at the table. (27) Shu: divide and divide.
Shilan: a kind of vanilla. (28) Liao: winding.
Duheng: a kind of vanilla. (29) Together: Gather together.
Baicao: refers to many fragrant grasses. Real: substantial.
(30) Xin: A fragrance that can be smelled from afar. 庑 (wǔ): corridor (31) Jiuyi (yí): the name of the mountain, the legendary burial place of Shun, in the south of Xiangshui River.
This refers to the Jiuyi Mountain God.
Bin: Shengduo looks like.
(32) Spirit: God. Ruyun: describes many things.
(33) 袂 (mèi): Sleeves. (34) 褋 (dié): coat.
(35) Ting: Flat land in the water or near the water. Duro: a kind of herb.
(36) The distant one: refers to Mrs. Xiang. (37) Sudden gain: Countable gains, repeated gains.
(38) Xiaoyao: Play. Yongyu: leisurely look.
Translation Mrs. Xiang landed on Beizhou, and the distant view made me melancholy. The trees are swaying gently, the cool autumn breeze is coming, the waves are rising in the cave, and the leaves are falling.
Stepping on the white weeds and looking around, I have an appointment with the beautiful lady tonight. Why do birds gather in water plants? Why are the fishing nets hung on the treetops? Yuanshui is green, and Lishui orchids are fragrant. I miss Mrs. Xiang but I dare not say it openly.
Looking into the distance in a daze, I saw only the river flowing slowly. Why do elk forage in yards? Why are dragons wandering near the water? In the early morning I rode my horse along the riverside, and in the evening I crossed to the west side of the river.
I heard that Mrs. Xiang is calling me, and I will drive with her. I want to build my house in the middle of the water, and put lotus leaves on the roof.
Sungrass decorates the walls, and purple clams pave the courtyard. The walls are sprinkled with peppers to decorate the hall.
Osmanthus is used as the pillars, magnolia is used as the rafters, Xinyi is used as the lintel, and Angelica dahurica is used as the bedroom. The curtains are made of weaving sedge, and the curtains made of squid have been put up.
The town mats are made of white jade, and stone orchids are displayed everywhere to create a fragrant fragrance. The lotus house is covered with pitchweed and wrapped with duheng in all directions.
Gather all kinds of flowers and plants to fill the courtyard and build a fragrant porch. All the gods from Mount Jiuyi came to welcome Mrs. Xiang, and they were crowded like clouds.
I threw the sleeves into the river, I threw the single garment beside the Lishui River. I am picking Du Ruo on the small island, and will use it to give gifts to girls far away.
Beautiful times are rare, so I am just wandering around leisurely. Appreciation "Mrs. Xiang" is one of the eleven poems in the "Chu Ci·Nine Songs". It is a poem dedicated to the goddess of the Xiang River, and is a companion piece to "The King of Xiang".
The whole article is written in the tone of Mr. Xiang missing Mrs. Xiang, depicting the melancholy mood of looking into the distance, praying but not coming, hoping but not seeing. It is generally believed that Mrs. Xiang is the female god of the Xiangshui River, and she and Xiangjun, the male god of the Xiangshui River, are the consort gods.
The Xiangshui River is the largest river unique to the Chu State. The pair of gods, Lord Xiang and Lady Xiang, reflect the ideology of primitive people worshiping natural gods and the concept of "love between gods and humans".
Chu folk literature and art has a strong religious atmosphere, and the altar is actually a "drama altar" or "literary altar". Take "Lord Xiang" and "Mrs. Xiang" as examples: when people sacrifice to Lord Xiang, they play the role of female singers or sacrificers to welcome Lord Xiang;