Where is the origin of "the bluebird doesn't send a message outside the cloud, and the lilacs are sad in the rain"?

"The bluebird doesn't spread the news outside the cloud, and the lilacs are sad in the rain" comes from the work of Li Yu, a poet in the Song Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Roll up pearls to make curtains and hang hooks. In the tall building, I look like before, and my depression is still locked. When the flowers fall in the wind, who is the master?

The messenger didn't bring news to the pedestrians far away. The lilacs in the rain reminded me of sadness. I looked back at the Three Gorges at dusk and saw the river falling from the sky.

To annotate ...

Jade Bird: It is said that he once sent a message to Emperor Wu of the Han Dynasty for the Queen Mother of the West. Here refers to the person with the letter. Historical Records Biography of Sima Xiangru: "Fortunately, there are three-legged birds to make it." Note: "Three-legged bird, bluebird also. The queen mother eats. " Beyond the cloud: refers to a distant place.

[6] Lilac knot: the bud of lilac. Here, poets are used to symbolize sadness.

Textual research on Chu, Dong Chu and Xi Chu in www.slkj.oRG. Sanchu area, there are different opinions. Here, it is recorded in the history books of Emperor Gaozu that Jiangling (now Jiangling area of Hubei Province) is the Southern Chu. Wu (now Wuxian County, Jiangsu Province) is the Eastern Chu. Pengcheng (now Tongshan County, Jiangsu Province) is the Western Chu. Twilight of Three Chu, one is Twilight of Three Gorges.

translate

Roll up the curtain made of pearls, hang the curtain hook, and look at me from the tall building as before. My sadness is still locked. The fallen flower in the wind is so haggard, who is its owner? This makes me more and more confused.

The messenger didn't bring any news from the pedestrians in the distance. The lilacs in the rain reminded me of the condensed sadness. I looked back at the Three Gorges in the twilight and saw the river descending from the sky and rushing endlessly.

Make an appreciative comment

The next part, starting with personnel, is a further explanation of spring hatred, which is also the direct result of "thinking long". "The bluebird doesn't talk outside the cloud, and the lilacs are sad in the rain", pointing out the reasons for the constant "spring hatred". This sentence uses the allusions of the Queen Mother of the West and Emperor Wu of the Han Dynasty. It is said that the three-legged bluebird is the waiter of the Queen Mother of the West. On July 7th, Emperor Wu suddenly saw the bluebird flying in front of the temple, and the queen mother of the West arrived. However, the master's mind is far away from the clouds, and the bluebird does not take a message for it. I miss the incomprehensible protagonist even more. "Clove knot" was originally the bud of clove, indicating that the consolidation was difficult. Poets often use it to describe the lingering pain of lovesickness. For example, there is a sentence in Li Shangyin's poem "Giving on behalf of others": "Bananas don't show lilac knots, and the spring breeze is in the same direction." Jing Li's originality lies in the realm of melting lilacs in the rain, which makes lilacs bud, a sad symbol, more sad and pitiful. The words "Jade Bird" and "Lilac" are just a stable confrontation. One person, one moment, this poetic rhetoric makes the feeling of missing both ethereal and sincere beyond comprehension. At this point, the feelings of the word have been very rich and full. When the hand rolls the real pearl on the jade hook, it is already spring hate; There is no master in the wind, the bluebird doesn't send a message, and the lilacs are empty, so the futile yearning becomes hopeless, which is the inevitable outcome.

Finally, it ends with a scene: "Look back at the green waves and catch up with the sky." As the sun sets, the Yangtze River meets the sky. This background implies the depth and breadth of melancholy. The word "Liantian" reminds people of "how much sorrow can there be, just like a river flowing eastward". As far as this artistic conception is concerned, Li Jing and Li Yu are in the same strain. In addition, from the perspective of the whole poem, the realm of the last sentence suddenly expands, which puts the sadness in the poem in the historical and geographical environment closely related to its life experience, and is also closely consistent with the ups and downs of the soul.

What exactly does the personnel content full of "spring hatred" mean? According to "Twenty-five Years of Ma Ling in the Southern Tang Dynasty", Li Jing was enthroned, singing and dancing, and he was happy. The singer Wang tried to sing the sentence "The son of heaven in the Southern Dynasty loved romantic life" for him until he was stabbed again and again. Li Jing realized it and wrote two books about Huanxisha to influence him, including this one. From this point of view, the spring hate in the ci is not the general leisure worry of the romantic emperor expressing his feelings about mountains and rivers, but probably the anxiety of the Southern Tang Dynasty when threatened by Zhou, and the sentence "Jade Bird" is the deep sustenance of the thought of worrying about the country.