Who is the famous English news translator today?

The famous English news translators today are as follows:

1, Fu Lei (1908- 1966) is a great translator. He has translated a wealth of works in his life, which is characterized by vivid expressions, fluent writing, rich words and changeable colors.

2. Ye Junjian (1914-1999) is a writer and literary translator. Huang An, Hubei (now Hong 'an) people. Pen name horse. 1936 graduated from the Foreign Literature Department of Wuhan University. From 65438 to 0944, he went to the Royal College of Cambridge University to study European literature. Professor of Fu Jen Catholic University, deputy editor of China Literature, etc.

3. Cao Ying (1923-), formerly known as Sheng Junfeng, vice chairman of translators association of china, is a famous translator.

Wen Chuan (1941February 2-September 23, 2005), graduated from the English Department of Sichuan International Studies University, is a professor, literary critic and translator, and has a deep research on the literature of the Beat Generation. Born in Xupu County, Hunan Province, Ya 'an City, Sichuan Province. Members of the NLD. 1963 graduated from the English Department of Sichuan International Studies University. He has served as an English teacher in Marcand Middle School and ruoergai county Middle School in Sichuan Province, director of the English Department of Ya 'an Education College in Sichuan Province, teacher of the Foreign Languages Department of Sichuan Normal University, and deputy director and professor of the Foreign Languages Department of West China Medical University. Visiting Professor of Sichuan International Studies University and Sichuan Normal University. He has been a visiting scholar in the English Department of Harvard University for two years, and has been a visiting scholar in Canada, Hong Kong and other places, and received special government subsidies. Published works from 65438 to 0978. 1999 Join the Chinese Writers Association. Vice President of Sichuan Translation Literature Society and Director of China-US Comparative Culture Research Association.

Zhang Peiji, a teacher in university of international business and economics, was born in 192 1. China is a famous contemporary translator. [1] used to be a postgraduate tutor, a judge with senior professional titles in Beijing, a director of China Translators Association, an English translation consultant in foreign languages press, and a winner of special allowance for outstanding contributions in the State Council. His name has been included in China Translation Dictionary, which occupies an important position in the translation field in China today. In the past few years, he has been writing for the column "Friends of Translation Self-study: Chinese-English Translation Practice" in China Translation magazine. These translations are natural, fluent and literary, which fully embodies the translator's translation philosophy. They are real classics of translated works and have benefited many readers and translation lovers. These translations were later included in Selected Modern Prose of China, which not only provided rich examples for China scholars to further study translation theory and skills, but also provided a lot of materials for foreign scholars to study the intellectual's ideological development since the May 4th Movement in China. At present, he is also a consultant of English World magazine.