Oh, my friend's prince, you left the next sentence again.

My friend's prince, you left again, and I heard them sigh behind you.

This sentence comes from Bai Juyi's Farewell to the Ancient Plain Grass in the Tang Dynasty. This sentence means that I once again sent away my intimate friends, and the dense grass represents my deep affection.

Original text:

The long grass is so lush that the withered grass will thicken the color of the grass every autumn and winter.

Wildfire can't burn it out, but the spring breeze can revive it.

Weeds and wild flowers are all over the ancient road, and the end of the grass in the sun is your journey.

I once again sent my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

Translation:

How lush the long grass is. It is thick in autumn and winter every year. Ruthless wildfires can only burn dry leaves. When the spring breeze blows, the earth is green. Weeds and wild flowers spread and flooded the ancient road, and the end of the grass under the bright sun is your journey. I once again sent away my bosom friend, and the thick grass represented my deep affection.

Appreciation of Fu Degu's Farewell to Cao Yuan

Farewell to Cao Yuan in Fude Valley is a famous work by Bai Juyi, a poet in Tang Dynasty. This poem expresses farewell to friends through the description of weeds in the ancient plain. It's an ode to weeds, and then an ode to life. The first four sentences focus on the diachronic beauty of Life of Weeds, and the last four sentences focus on the diachronic beauty of Life of Weeds. The poem's strict composition, natural and fluent language, neat antithesis, lyrical scenery and harmonious artistic conception are the swan song of "Enough is enough", and "wildfire never quite consumes them, the spring breeze blows high" is even more legendary.

The words used in the whole poem are natural, smooth and neat. Although it is a propositional poem, it can be integrated into profound life feelings. Therefore, every word contains true feelings, and the language has a aftertaste, which is not only appropriate, but also unique, and can be called the swan song in Fu Yi Li.