Sentence making with words: modern translation sentence making (about 30)

Translate Pinyin: Jin Yi

Interpretation of modern translation: modern translation of ancient documents.

Modern translation sentence making: 1. The third part analyzes some problems existing in the modern translation of Li Shangyin's poems.

2. The differences between ancient and modern cultures and foreign languages have set many obstacles for the modern translation of ancient books in different languages.

3. China's classical poems have made a qualitative leap under the influence of modern fast food culture, from single annotation to fast food interpretation of ancient poems, and then to modern translation of ancient poems into new poems.

4. Annotating and translating the Thirteen Classics today is one of the important tasks of sorting out ancient books, and it is also the need to carry forward Chinese civilization.

5. To achieve this goal, we must strictly abide by the modern translation principles of ancient Chinese and accurately and smoothly translate the contents of ancient Chinese into modern Chinese.

6. The study of special book idioms has played a role in correcting errors and filling gaps in the translation of ancient books.

7. In 2000, 25 kinds of research works were published, covering selected works, modern translation, theory, textual research, collation, culture, history, communication and other fields.

8. In the second part, the author analyzes four versions of Chinese translation in detail, which are faithfulness, expressiveness, elegance and failure to translate.

9. Therefore, the modern translation of ancient poetry referred to in this paper refers to the modern transformation of the form, content and charm of ancient poetry.

10 In fact, to solve the problems existing in the modern translation of ancient poems, we must first make it clear that not all poems are suitable for modern translation.

1 1. The second part introduces the possibility and necessity of modern translation of Li Shangyin's poems, that is, the space for modern translation, and some achievements made in modern translation of Li Shangyin's poems at present.

12. How to use modern scientific and technological means to sort out ethnic ancient books, including compiling various indexes, collating, translating and annotating.

13. Under the background of globalization, the modern translation of History of the Three Kingdoms has broad development prospects.