The Original Text and Translation of Chapter 60 of Tao Te Ching

The original text of Chapter 60 of Tao Te Ching is as follows:

Governing a big country is like cooking small and fresh. It is a ghost to reach the world by Tao. Unless its ghost is not a god, its god does not hurt people. A saint won't hurt people unless his god won't hurt people. Husband and wife don't hurt each other, so morality returns.

The translation is as follows:

Governing the country is like cooking a little fresh. If you come to the world with Tao, there will be no ghosts and gods. Not only will ghosts and gods not make trouble, but they will also not hurt people. Not only ghosts and gods will not harm people, but also saints will not harm people. Don't hurt each other, saints are connected by virtue, which makes the world natural.

Tao Te Ching is a philosophical work written by Laozi in the Spring and Autumn Period, also known as the moral truth, with 5,000 words and 5,000 articles by Laozi. It is a work of China before the separation of the pre-Qin philosophers in ancient times, and it is an important source of Taoist philosophy. Tao Te Ching is divided into two parts. The first part of the original text is the Tao Te Ching, and the second part is the Tao Te Ching, without chapters. Later, it was changed to the Tao Te Ching in the first 37 chapters, and the Tao Te Ching in the last 38 chapters, divided into 8 1 chapters.

Explanation:

It is not easy to manage well, especially the bigger the organization, the more difficult it is.

Few countries in history can maintain long-term stability and prosperity. Perhaps decades after the founding of the People's Republic of China, cultivating students and interests will lead to civil strife, corruption, foreign chaos and so on.

However, if management is based on Tao, it can be very simple and can be managed in a natural way. Although simple, we should be very careful in governing a big country to avoid selfish desires and delusions that affect the operation of a big country. Small mistakes may also lead to big negative effects.

But if we can really run the country by Tao, there will be no chaos of ghosts and gods. Ghosts and gods are a certain function of yin and yang, which will not harm people, but a harmonious state. Except for the role of ghosts and gods, saints will not harm people. This is not easy, and there are very few managers in history who can not harm the people.

Ghosts and gods will not harm people, and saints will not harm people. How do saints do it? Sages worry about the world, and their hearts are confused for the world. The sage's virtue is very heavy, and he can use his virtue to maintain the stability of the country. A sage governing the people with his own "virtue" can naturalize the people and make the world return to the heart.

The realm described in this chapter is very high. For ordinary people, we can learn from what Laozi described in Chapter 54, that is, cultivate one's morality first, then put one's family in order, then govern the countryside, then secure the country, and then level the world. The process of accumulating virtue can be from small to large, from body, home, hometown, country to the world. Lao Tzu said that the virtue of practicing is real. If you go to Xiu De alone, you can feel it very truly. Then you can practice morality at home.

Xiu De's method is to see how to continuously and better benefit each other. The characteristics mentioned by Laozi are beneficial to all things, so from the overall point of view, it is better to benefit the whole and make the whole better and better without hurting the whole. If you can really accumulate virtues, your understanding of "virtue" will become more and more real, and your own "virtue" will become thicker and thicker.