Dust to dust to earth classical Chinese

1. What do you mean, dust to dust, soil to soil? This sentence comes from the Bible: dust to dust, dust to dust, let the dead rest in peace and let the living regain their freedom. (Excerpted from the Chinese version of Genesis 3. 19) The original text is: Dust to dust, dirt to dirt; In the definite hope of restoring eternal life ... it basically means: you are you after all, and you will return to where you came from. In the Chinese version of the Bible, it is translated as follows: You must sweat like rain to make a living until you return to the earth, because you are from the earth, you are dust, and you will return to dust.

Who is this man?

2. What do you mean by dust to dust? Dust to dust, soil to soil. The Bible says that man is made of clay by God. Therefore, people live in the world, food, clothing, housing and transportation come from the earth, but when they die, they are buried in the ground and become bones, and finally become dust and fine sand as time goes by. Finally, I went home, which means that the fallen leaves return to their roots, indicating the ultimate destination of all things in the world.

The phrase "dust to dust, dirt to dirt" comes from the Bible: dust to dust, dirt to dirt, the dead rest in peace, and the living are freed. (Excerpted from Chinese Bible Genesis 3. 19)

Original: dust to dust, soil to soil; In the sure hope of resurrection to eternal life

You are you, and you will return to where you came from.

In the Chinese version of the Bible, it is translated as follows: "You will have to sweat for a living until you return to the earth, because you are from the earth, you are dust, and you will return to the dust."

Extended data:

"Dust to dust, dirt to dirt" is often used in many films and literary works. For example, Evelyn said to Emmerhotp in the American film The Mummy, "Let him return to darkness". TVB was also quoted in Truth, Face Fate, Sniper Attack and Alien 3. In the game, Call of Duty: Modern Warfare 3 is used as the name of a level.

The online game World of Warcraft used to be the No.9 BOSS, 1 BOSS, and there were many classic lines of NPC. Literary works, such as the new concept novel Yan Fei, etc. And in "American Horror Story 3" updated in April, 2065438+,the witch Zoe let the zombie return to "go back to where you belong!" Appear in.

The last level of Call of Duty 8: Modern Warfare 3 has also been translated as dust to dust. Stiyl Magnus used the same spell before enlarging the magic catalogue of banned books.

The song of the same name "Dust to Dust" was written by Ichiro and composed and sung by Zhang Yu.

Lyrics: Eleven Lang Composer: Zhang Yu

I finally understand the pain I want to bear without tears.

From then on, dust to dust, soil to soil.

Choose flowers to say goodbye and see your hands folded.

As if to say, you are you and I am me.

How can you be together for a lifetime just by looking at it?

I just want to love you for a long time.

I am with you from top to bottom, always with you.

I've been with you. I have been with you

Meeting seems like this, but the situation is different.

References:

Baidu encyclopedia-dust to dust, dirt to dirt

3. Dust to dust should be improperly translated into Tibetan. ? ? ? .

4. What is the next sentence of "dust to dust"? The next sentence in "Dust to Dust" is: Let the dead rest in peace and let the living regain their liberation. This sentence is from the Chinese Bible Genesis 3. 19.

The original English text is: ash to ash, dust to dust; In the certain hope of resurrection to eternal life.

It means: "You are you, and you will go back to where you came from." Another translation is: "dust to dust, dust to soil." So is the expectation of resurrection and eternal life. "

Extended data:

Application of "dust to dust, soil to soil"

"Dust to dust, dirt to dirt" is quoted in many film and television works and literary works. For example, Evelyn said to Emmerhotp in the American film The Mummy, "Let him return to darkness". It means "dust to dust, dirt to dirt", and it is also quoted in TVB's Truth, Facing Fate, Sniper Attack, Alien 3 and other works.

In the game, it was used as the name of a level by Call of Duty: Modern Warfare 3. In the online game "World of Warcraft", it has also been used as the classic lines of No.9 BOSS,/kloc-0 BOSS and many NPC.

Literary works, such as the new concept novel Yan Fei, etc. And in "American Horror Story 3" updated in April, 2065438+,the witch Zoe let the zombie return to "go back to where you belong!" Appear in.

The last level of Call of Duty 8: Modern Warfare 3 has also been translated as dust to dust. Stiyl Magnus used the same spell before enlarging the magic catalogue of banned books.