In ancient Japan, there were only languages, not words. It was not until the Sui and Tang Dynasties that Chinese characters were introduced into Japan, and Japan began to record its own language systematically with Chinese characters. At first, Chinese characters were used as phonetic symbols, that is, Japanese has several syllables, so only a few Chinese characters were used. These Chinese characters gradually evolved into pseudonyms.
It's just borrowed the sound form of Chinese characters, not its meaning, so it's called a pseudonym. Those Chinese characters that directly follow their sounds, shapes and meanings are called real names. In this way, it is very confusing to use real names and pseudonyms in an article. Moreover, there are many homophones to be borrowed from pseudonyms and many strokes of Chinese characters, which is very inconvenient to use, so I gradually simplified my pseudonyms and created my own characters.
Basic Japanese information
1. Japanese and Chinese are closely related. In ancient times (Tang Dynasty), influenced by Chinese culture, a large number of ancient Chinese words were introduced into Japan with Chinese characters from Bohai Sea and Korea in the northeast of China.
After the Meiji Restoration in modern times, Japan began the process of modernization and industrialization, and a large number of European and American words (mainly English, but also German and French) were introduced into Japan with the achievements of the industrial revolution and the Enlightenment.
A large number of modern Japanese words were reorganized by the Japanese and spread to neighboring China and South Korea, so they were adopted by China people, such as telephone, cadres, production party, socialism, machinery, production, economy, education, military, great powers, physics, mathematics, chemistry, biology, English, aircraft carrier and so on.
Secondly, Japanese is very diverse, not only in spoken and written language, but also in simplified and respectful style, ordinary and solemn, male and female, old and young. People in different industries and positions speak differently, which reflects the strict hierarchy and team thinking in Japanese society.
The honorifics in Japanese are very developed, and the use of honorifics makes Japanese in public very elegant. However, the overly complicated grammar makes it extremely difficult to learn honorifics, and even Japanese speakers can't fully master them.