Liujia
Going back to the door, it is even more sad to be concerned.
I saw flowers and hair on the roadside, just like when I first got married.
Silkworms have become cocoons, and the weaver girl is still in the machine.
If the newcomer wants to laugh at this, why not draw a flying moth eyebrow!
Appreciation of Liu Jia's poems
This poem describes the psychological activity of an abandoned wife at the moment when she was driven out of the house. The heroine poured out her grief and pain of being abandoned in the form of an inner monologue. The language is unpretentious and the feelings are sincere and profound.
A woman's monologue begins with going out: "It's even sadder to get into the car in front of the door." This is the trigger point of her sadness. As a wife, she was abandoned by her husband for no reason, and her heart was very painful. And once you really want to go back to the car, your sadness is even more indescribable, so "my heart is even sadder." The first two sentences are always full of poems. Because the inner activities to be described below all happen when you want to get on the bus; A word "sadness" is also an emotional clue throughout the poem, which highlights the tragedy of the incident. Then, the woman said a few things that should not be driven away. First, she said that when she was in her prime, she also looked as beautiful as flowers: "Looking at flowers by the roadside is like my first marriage." It is not new to use flowers as a metaphor for appearance. But here is the association caused by the immediate scene, which is very appropriate and natural, not only conforms to the mood and activity scene of the characters, but also subtly implies the emergence of women. The heroine confessed that she used to be as beautiful as flowers and jade, but now she is abandoned for no reason, which is really sad. Secondly, she said that she is also a good housekeeping person: "Silkworms have become cocoons, and weaving is still in the machine." It goes without saying that he can not only "raise silkworms" but also "weave vegetables". So does his sericulture skills and industrious and simple personality. Among them, the words "Chengcheng" and "still there" are showing their unremitting efforts. The heroine feels that she can manage the family diligently again, and now she is dismissed for no reason, which is really hard. So, what is the reason for being abandoned? The woman sighed: "Newcomers should laugh at this, why not draw a flying moth eyebrow"! "Draw a moth eyebrow", an ancient woman painted her eyebrows black and slender as a moth beard. Women make up. On the surface, this is the inference made by the abandoned wife with the psychology of conjecture. In fact, this is an irony: it is useless for a wife to do housework diligently, as long as she dresses up all day! This not only implies the criticism of her husband's obsession with beauty, but more importantly, it shows that although this woman doesn't pay much attention to dressing up on weekdays, she has a simple and hardworking quality and is impeccable in all aspects. Therefore, "it is not appropriate to abandon a woman when she sees her" (Collection of Tang Poems). When the Tang people collected this poem, there were four lines at the end: "I cherished my beauty last night, but I am afraid it will be too late today." Good media is not far away. Who do you hate today? " However, after careful reading, people feel that after it is deleted from the Collection of Tang Poems, the whole poem is contained but not revealed, and the charm of the poem is more mellow.
Liu Jia was a realistic poet in the late Tang Dynasty. This poem of his is tactfully and naturally written. It describes the inner activities of abandoned wives in great detail, and shows the bitterness of "complaining without anger" (a collection of Tang poems), which makes readers feel infinite sympathy. Compared with this poem, Gu Kuang, a poet in the middle Tang Dynasty, wrote "Abandoned Wife" with both resentment and resentment. There are both the sadness of "things are different, the new favorite Yan Fang is good", the rejection of "who wants to be with each other all his life", and the words of "have a good talk with my sister-in-law in the future and don't get married like brothers and husbands". Liu Shi is naturally "higher than Gu Kuang's works" ("Three Hundred Tang Poems") in the aesthetic vision of advocating tenderness and honesty. These two poems actually show two images of abandoned wives with different personalities, and show two different creative styles of writers.