Vertebrate paleontology and ancient human fossils with scientific value are protected by the state as well as cultural relics. Article 3 The policy of giving priority to protection, giving priority to rescue, making rational use and strengthening management shall be followed in the work of cultural relics.
Activities such as capital construction, tourism development and utilization of cultural relics must abide by the policy of cultural relics protection and must not cause damage to cultural relics. Article 4 People's governments at all levels shall be responsible for the protection of cultural relics within their respective administrative areas.
The cultural relics protection management committee established by the people's governments at or above the county level shall be responsible for coordinating and solving major issues of cultural relics protection within their respective administrative areas. Article 5 The administrative departments of cultural relics of the people's governments at or above the county level shall supervise and manage the protection of cultural relics within their respective administrative areas.
Public security, industry and commerce administration, urban and rural construction planning, customs and other relevant departments are responsible for the protection of cultural relics within their respective functions and duties. Article 6 The people's governments at or above the county level shall incorporate the cause of cultural relics protection into the national economic and social development plan, and the required funds shall be included in the fiscal budget at the corresponding level, and the financial allocation for cultural relics protection shall increase with the growth of fiscal revenue.
The people's governments at or above the county level shall set up special funds according to the needs of cultural relics investigation, rescue, repair, collection and safety facilities construction. Article 7 The relevant people's governments shall give priority to the rescue, protection and management of important historical sites in modern times, ancient ceramic kiln sites and other important cultural relics related to major historical events and revolutionary movements left in their respective administrative areas.
State-owned cultural relics collection units should strengthen the collection and collection of modern cultural relics, ancient ceramics, ancient bronzes and other precious cultural relics collected by the people. Article 8 Departments of cultural relics, education, science and technology of people's governments at or above the county level, as well as newspapers, radio, television, internet and other media should strengthen publicity and education on laws and regulations on the protection of cultural relics and the protection of outstanding historical and cultural heritage, so as to enhance the awareness of cultural relics protection of the whole society.
The people's governments at or above the county level shall attach importance to the cultivation of professional and technical personnel in cultural relics and natural history. Article 9 All units and individuals have the obligation to protect cultural relics according to law, and have the right to report, accuse and stop acts of destroying cultural relics. Chapter II Immovable Cultural Relics Article 10 The cultural relics administrative department of the provincial people's government shall select provincial cultural relics protection units with important historical, artistic and scientific values among the cultural relics protection units at the city and county levels, or directly determine provincial cultural relics protection units, and report them to the provincial people's government for approval and promulgation, and report them to the State Council for the record.
Municipal and county-level cultural relics protection units are determined by the cultural relics administrative department of the municipal people's government with districts, reported to the municipal and county-level people's governments for approval and promulgation, and reported to the provincial people's government for the record.
Immovable cultural relics that have not been approved as cultural relics protection units shall be registered and published by the cultural relics administrative department of the local people's government at the county level, and files shall be established and reported to the cultural relics administrative department of the people's government of the province or city divided into districts for the record. Article 11 Cities, streets, villages and towns that are rich in preserved cultural relics, have important historical value or revolutionary commemorative significance, and embody national, folk culture and local characteristics shall be applied by local people's governments at or above the county level. After being evaluated by the urban and rural construction planning department of the provincial people's government in conjunction with the cultural relics administrative department, they shall be reported to the provincial people's government for approval and promulgation as provincial historical and cultural cities or historical and cultural blocks, villages and towns, and reported to the State Council for the record.
The declaration and determination of national historical and cultural cities, villages and towns shall be carried out in accordance with the relevant provisions of the state. Twelfth people's governments at or above the county level where the world cultural heritage and cultural relics protection units are located shall organize the preparation of protection plans. The protection plan for world cultural heritage and national key cultural relics protection units shall be promulgated and implemented by the provincial people's government; The protection planning of provincial, municipal and county-level cultural relics protection units shall be promulgated and implemented by the people's governments of provinces, cities and counties with districts respectively.
The people's governments at or above the county level where historical and cultural cities, historical and cultural blocks and towns are located shall organize the preparation of special protection plans for historical and cultural cities, historical and cultural blocks and towns, and incorporate them into the overall urban planning. Thirteenth world cultural heritage, national key cultural relics protection units and provincial cultural relics protection units shall be organized by the cultural relics administrative department of the provincial people's government to formulate specific protection measures and announce their implementation. City and county cultural relics protection units and immovable cultural relics that have not been approved as cultural relics protection units shall be organized and formulated by the cultural relics administrative departments of the district, city and county people's governments respectively, and promulgated for implementation.
Protection measures shall meet the requirements of protection planning, including the repair and maintenance of immovable cultural relics, safety precautions, rational utilization and environmental management. Fourteenth national key cultural relics protection units and provincial cultural relics protection units, by the provincial people's government to delineate the necessary scope of protection, make signs, establish records and files; Municipal and county-level cultural relics protection units shall be designated by the district, city and county people's governments respectively, with signs and records.
The construction control zones of national key cultural relics protection units and provincial cultural relics protection units shall be delineated by the provincial cultural relics administrative department in conjunction with the urban and rural planning administrative department, and announced after being approved by the provincial people's government; The construction control zone of cultural relics protection units at the city and county level shall be delineated by the cultural relics administrative department at the city and county level jointly with the administrative department of urban and rural planning, and shall be announced after being approved by the provincial people's government.