How to choose a translation company?

If it is a part-time job, it is the most effective and direct way to directly contact the company's customer service through Baidu search "translation company". The top 20 translation companies that can be found on Baidu search page are well-known in the industry, and they are even more afraid if they are more enthusiastic about the Internet. As long as they dare to cheat us and post immediately, they won't be scared to pay back the money immediately. Ps: Choose the natural ranking of Baidu Snapshot, not advertising promotion, because those websites are mainly commercial, so it is estimated that there is no corresponding interface person. Second, look for translation companies with full-time recruitment needs on paid recruitment websites such as Worry-Free Future and Zhaopin. If you can recruit a full-time translation company, there must be a big translation company. They are willing to spend money to recruit people, which also proves the strength of their company. A powerful translation company will definitely not care about our translation fee. Ps: Remember to go to those paid recruitment platforms. Don't go to those free ones. Free is stingy, so as not to suffer indignities. Third, the choice of translation fee is whether the translation company with high payment is good or not. In this era of nationalization of translation, all data are open, and no one will care whether you work in a first-tier city or a third-tier city. Basic translation is the same price, so when choosing a translation company, try to choose a first-tier city with moderate price. Ps: High price is bound to be linked with high quality and high risk. Don't stop ceramics without Jin Gangzuan.

If it is a translator, look at the qualifications. We mainly talk about the qualifications of enterprises. Of course, you can also look at the qualifications of employees of Nanjing Translation Company. That depends on what qualifications? First, let's look at the history of the company. A translation company with a history of only a few years is called "Top Ten Translation Companies in China" and "Top 500 Translation Companies in the World". Do you think it is reliable? Second, look at the registered capital. If it's only 654.38 million registered capital, how many offices do you think he can rent and how many people he can hire? To put it bluntly, such a translation company is actually a couple's shop and a small private workshop. Thirdly, it depends on whether it is a member of translators association of china and localization organizations. After all, it is still a little practical for enterprises to be recognized by these alliances. Look at the company, mainly including two points, the company address and the company personnel structure. If the company address is a place where you can't even find all kinds of maps, do you think this company is sunny? The company's personnel mainly depend on the number of full-time translators. To what extent can they control the quality if they all rely on external part-time translators? Ps: For those translation companies whose whole company is the chairman, president and dozens of departments, everyone should be more careful. Employees should be responsible. Who will be the translator? Look at the case and consider the real case. If the cases she gave are all Fortune 500 companies and we all know each one, then I have a problem. Your company is so awesome that it has helped so many Fortune 500 companies. Do they know? Do your parents know that you work in such a great company? In fact, it is really possible that these top 500 companies are all their customers, just translating a certificate and a manual, not the so-called long-term cooperation. The translation industry has signed a contract for long-term cooperation. We will directly ask the translation enterprises to provide me with the home pages and business copies of the contracts related to these cases, and I will know the authenticity.