Zhang Xian's poems include "Tianxianzi·Shui Tune with several tones while holding wine and listening", "Qianqiu Sui·Several tones of Wei", etc.
1. Qianqiu Sui·Several Sounds of Wei
Author Zhang Xian, Song Dynasty
Several Sounds of Wei. Report to Fangfei again. Xichun even broke off the remaining red. The rain is light, the wind is stormy, and the plums are green. Yongfeng willow, no one is there, the sun is flying and the snow is flying.
Don’t pluck the unitary string. The resentment Ji Xian can say. As time goes by, love never ends. The heart is like a double mesh with thousands of knots in it. The night has passed, and the moon is still shining brightly at the east window.
Vernacular Translation:
Several cuckoo cries also reported that the bright spring was about to wither. The Xichun people even want to break off the remaining flowers. Unexpectedly, although the rain is gentle and the wind is fierce, it coincides with the late spring season when the plums turn green. Look at the willow trees in Yongfengfang, scattering catkins like falling snow all day long in the deserted garden. Don't pluck the thin strings of the pipa, for it will be difficult for me to pour out my deep sorrow. If there is love in heaven, it will never grow old, and true love will never die out. A passionate heart is like a pair of silk nets with thousands of knots in the middle. The middle of the night has passed, the east is not yet white, and there is still a waning moon.
2. Tianxianzi·Water tunes are played several times while holding wine and listened
Author Zhang Xian, Song Dynasty
Water tunes are played several times while wine is listened to. I wake up from drunkenness in the afternoon and worry about not waking up. When will I send Chunchun back? Near the evening mirror. Hurt the scenery. The past is empty in the later period.
It is dark on the sand and in the pond. The clouds break and the moon comes, the flowers make shadows. Heavy curtains cover the lights, and the wind is unstable. People are quiet at first. Tomorrow the red sunset should fill the path.
Vernacular translation:
Hold a wine glass and listen to someone singing "Water Melody Song". I want to relieve my sorrow by listening to the music and drinking. When I wake up, it is already past noon. Although the drunkenness has disappeared, The sadness has not diminished. The beautiful days of youth have passed. When can we come back? In the twilight years of my life, I lament that time is fleeting and the good times in the past can only exist in memories.
At night, waterfowl sleep together on the beach beside the pool. The bright moon breaks through the clouds, the evening breeze blows the flower branches, and the shadows sway in the moonlight. Layers of curtains were drawn to cover the swaying flames. The wind became stronger and people had fallen asleep. After this evening breeze, the paths in the garden should be filled with fallen flowers tomorrow.
3. Qingmenyin·Chunsi
Author Zhang Xian Dynasty Song Dynasty
It is warm at first but also slightly cold. The storm will come later. The courtyard is lonely near the Qingming Festival, drinking wine with the remaining flowers, and I am sick again from last year.
The wind blows in the corner of the building. At night, the door is quiet. Nakan was even more impressed by the bright moon and the shadow of the swing passing through the partition wall.
Vernacular translation:
The weather has just warmed up, and sometimes there is a slight chill. It was windy and rainy all day and didn't stop until evening. It was near Qingming Festival, and the courtyard was empty and silent. It is even more sad to see the fallen flowers and leaves, and I am drunk without realizing it. This is another old disease that was planted last year.
Bangs of light and cold evening wind, accompanied by the shrill neighing of the painted corners on the tower, woke me up. As night fell, the heavy doors were closed, making the courtyard feel even more deathly silent. I was upset and restless, but I didn't expect that the melting moonlight would cast the beautiful figure of the girl on the swing in the neighboring courtyard into my eyes.