1, typography is different, the annotations and analysis of The Book of Songs are vertical, and the traditional style has some important and difficult annotations and background introductions, which are generally used as study and research books for the literature department of universities or as reference books for people with strong knowledge of ancient culture. There is no vernacular translation in it; Annotation on the Book of Songs is a horizontally arranged, simplified and vernacular translation book, which belongs to general literature lovers.
2. The publishing house and publishing time are different. Notes on the Book of Songs was published by Zhonghua Book Company in June 199 1. The Book of Songs was published by Shanghai Ancient Books Publishing House in February 1985.
The contents of these two books are different. Annotation to the Book of Songs makes a detailed textual research on the place names, plants, sounds and meanings of each poem and the theme reflected by the whole poem, including the application of some academic achievements of predecessors, which mainly reflects the original features of the Book of Songs in the pre-Qin period; The annotation of The Book of Songs consists of three parts: exegesis, translation and annotation, focusing on dredging the meaning of the whole poem and understanding it throughout.
Expand the background of the creation of The Book of Songs.
The Book of Songs is the earliest collection of poems in China. This book is a complete translation of The Book of Songs.
At the age of 77, Professor Cheng Junying returned to the Institute of Ancient Books of East China Normal University to teach, and made full use of his years of experience in managing the Book of Songs, drawing on all kinds of annotations in ancient and modern times. At the age of 85, he published the annotation of The Book of Songs, which is easy to learn. Once published, it became a classic of cultural popularization in Shanghai Ancient Books Publishing House, ranking first in the annotated books of The Book of Songs.
The problem-solving and annotation in this book are concise and accurate. On the basis of faithfulness and expressiveness, the rhyme translation of ancient folk songs is accurate, flexible, easy to compare and read, and unique in style.
Baidu Encyclopedia-The Book of Songs
Baidu Encyclopedia-Notes on the Book of Songs