Transformation between vernacular Chinese and classical Chinese

1. Skills and precautions for translating vernacular Chinese into classical Chinese, and translating common words and sentence patterns into classical Chinese? It can be like this:

1. Keep proper nouns: name, place, etc.

2. Simplify disyllabic words into monosyllabic words, such as: road → road.

Turn it into a fixed expression in classical Chinese, such as: once → taste ants → use the word "Mayfly/Ant" flexibly.

If you want to look professional, you can also use ellipsis and inversion (prepositional object, adverbial after ...).

Precautions:

The number of words is simple and concise.

Common words? Is it too much?

Sentence pattern: 1. elliptical sentence

2. Inverted sentences

(1) Adverbial is postpositioned, often headed by "Yu" (2) Prepositional object (3) Subject-predicate inversion (4) Attributive preposition.

2. What is the translator that can translate vernacular Chinese into classical Chinese? 1. The translation machine that can translate vernacular Chinese into classical Chinese is Baidu Translation.

2.20 1 1 In July, Baidu Translation created by Baidu Machine Translation Team was officially launched. Is a free online translation service, providing high-quality translation services in Chinese, English, Japanese, Korean, Spanish, Thai, French, Arabic, Portuguese, Russian, German, Italian, Dutch, Greek, Cantonese, Classical Chinese and other languages, and is committed to helping users overcome language barriers and provide simple and reliable services. February 20 13, Baidu Translation Mobile Client was officially launched. Baidu Translation APP is a mobile application that integrates translation, dictionary and massive example sentences. It has original functions such as entity translation, smearing translation, phonetic transcription translation, classical Chinese translation, etc., leading the trend of the translation industry and conveniently meeting the translation needs of users anytime and anywhere. It is an indispensable best helper for your life, travel and study.

3. How to translate a vernacular Chinese into classical Chinese? First of all, you must be familiar with ancient Chinese, recite at least five or six ancient Chinese and read a lot of poems, so that you will be more accustomed to and familiar with the language sense of classical Chinese and know the tone of the ancients.

Secondly, you should have a basic understanding of ancient Chinese, and have a certain understanding of interchangeable words, such as me, call me, you, call Jun, or Qing, so, and so on.

Moreover, this is the most important and crucial thing. The most important thing to translate vernacular Chinese into classical Chinese, or classical Chinese into ancient Chinese, is to really understand its meaning and then translate it in your own way, not word for word. Let me make an analogy. For example, when classical Chinese is translated into ancient Chinese, there is a saying in the Tao Te Ching that a guilty conscience and a solid stomach often make people ignorant and have no desire. Some people translate this sentence in this way, which reduces people's thoughts and fills their stomachs, leaving people without knowledge and desire forever. This kind of translation is far from the original intention, because only superficial words are considered. The real meaning of this sentence should be to make people read less and think less, and let people eat their stomachs and live a carefree life, so that they will become ignorant and have nothing to ask for (because people don't read and don't think often, they will become dull, and they only know how to eat, sleep and work every day, and they have no worries or hunger about life, so they will be content with the status quo and will not. Therefore, the translation of classical Chinese can not simply translate the superficial words. To really understand what he meant, a few words of the ancients contained a lot of information and were super concise. At the same time, the ancients spoke implicitly, and many words could not be as straightforward as modern people.

Another example is the translation of vernacular Chinese into classical Chinese. Let me give you an example. In the vernacular, you say you love rain, but when it rains, you take an umbrella with you. You say you like the sun, but you like the coolness when it's sunny. You said you like the wind, and when the wind blows, you close the window. That's why you said you loved me, and I panicked. Translation of Classical Chinese (translated by others in Weibo): Listen to the rain, hide flowers and umbrellas, shade with red apricot walls, listen to the wind, and dare not sit at the west window. Drink a glass of wine at another time, and add clothes when the weather is cool. Don't forget to ask for the phoenix.

The key to this vernacular is the last sentence and the essence of the whole sentence. Look at the first edition, the weather is cold, and clothes are added. This is obviously similar to ancient poetry. The ancients like to use some things as symbols, such as brocade generally refers to letters between husband and wife or lovers, eternal amber and Wushan generally refer to love, while * * * cutting candles at the west window generally refers to marriage, and Qixi Bridge is also a symbol of love and so on. In addition, the ancients also loved to use allusions, such as the allusions of asking Feng to be the wife who abandoned dross, the allusions of Ye Gong and Long Hao, and the allusions of visiting the cottage, which can be well concentrated. Therefore, it is necessary to translate on the basis of a true understanding of the vernacular, and not to translate the superficial meaning word by word.

4. Turn the vernacular into classical Chinese, thank you for your originality.

The frog in Kanjing is called the tortoise in the East China Sea. ①: "I am very satisfied with ②! Out of the beam, it is above the shaft, and into the cliff, there is no embarrassment. If you get into the water, you will hold your arms under your arms, and the mud is not enough to destroy them. There are gnats, crabs and tadpoles. If I can, I can! Besides, my husband loves the water in a gully, but he is happy to cross the well. This is also the case. Will Master Xi visit from time to time? " The East Turtle missed his left foot and his right knee was smashed (1 1). So he wandered around (12) and told the sea: "A thousand miles away is not enough to hold up (13), and a thousand miles high is not enough to be extremely deep (14). At that time, it was ten years and nine years (15), and water was beneficial (16); There were seven droughts in eight years in the Tang Dynasty, and the cliff was not damaged (17). The East China Sea doesn't last long (18) and it doesn't advance and retreat many times (19), which is really gratifying! " So the frog in the well was shocked (20) and lost the rules (2 1). : Zhuangzi

To annotate ...

Well (kǐ n): a shallow well that collapses and destroys waste. Kun, the same as "Kan", is cheating.

And (yú): modal particles expressing exclamation at the end of a sentence.

Jumping beam: same as "liáng", prancing. Well trunk (hán): wooden fence on the well.

Zhòu: Shaft wall is broken. Cliff: the edge.

Axillary (yè) holding H (yí): It means that the water depth can support both axils and cheeks. Hey, face collar.

((jué): Step on the gas. F ū: It means that the mud is deep enough to bury your feet. Tarsal bone, instep.

Hán:Jie jué, a mosquito larva. Mo Wuneng: No one can compare with me.

Chev: Used at the beginning of a sentence, it means to go further, which is equivalent to "say it again". Shàn: exclusive, exclusive. A puddle.

Zhiì: The action of jumping and stopping.

Host: Your compliment, sir. Xi(xι): Why? Time: often.

Zhí: It's stuck, stop.

Qūn patrol: the appearance of calmly retreating. But: stand back.

Elevator: All, say all.

Rèn: ancient unit of length, with seven or eight feet as a unit in ancient times.

Loao: Same as "flood" and "flood".

Fú: No benefit: increase.

Cliff: the shore. Loss: decrease.

Fu (fú): the modal particle at the beginning of a sentence. Sake: the length of time. In an instant. Change (the capacity of seawater).

Advance or retreat: To increase or decrease (seawater).

Appropriateness: the appearance of being shocked.

Rules and regulations: small appearance. Self-lost: the attitude of realizing that you can't do it and lose something.

Step on: step on

translate

There is a frog in a shallow well. It said to the big turtle from the East China Sea, "How happy I am! Go out to play, jump on the railing of the wellhead, come back to rest and squat down in the brick hole of the broken shaft wall to rest; Jumping into the water, the water just holds my armpits and cheeks; When I step on the mud, the depth of the mud can only drown my feet and overflow my instep. Look back at those bugs like red worms, crabs and tadpoles, which one can compare with me! Moreover, I own a puddle, and I can jump on the well if I want, and stop if I want. Really happy! Why don't you come to see me often? "

The tortoise's left foot hasn't stepped into the well yet, and its right leg has been stuck by the borehole wall. So, it slowly lingered by the well for a while and then came back, telling the frog the scene of the sea, saying, "A thousand miles is indeed far away, but it can't describe the vastness of the sea; It's really high, but it can't control the depth of the open sea. In the Xia Dynasty, 10 had a flood for nine years, but the sea water did not increase; In Shang Tang, there were seven years of drought in eight years, but the sea water did not seem to decrease. The eternal sea will not change with the length of time, nor will it fluctuate because of the amount of rainfall. This is that great happiness of living in the east China sea! "

When the frog in Asai heard this, his eyes widened with fear, as if he had lost his mind. I deeply feel my own smallness.

5. The boy whose vernacular was changed into classical Chinese, my father ordered me to sell the flag, but I was strong if I didn't want it.

It is embarrassing and hidden to compete with those students who are out of the flag. When I came home at night, my father saw all the flags and was very responsible. Be ashamed of yourself. Father left without saying anything.

The next day, I made an appointment with a long companion who looked like iron core cotton. About it, the money goes in, the flag goes out there, and follow the line.

Business is business, but the price is high. Seek the law, get the middle price and sell more. Pedestrians are strong, happy and profitable. "Hey, do you want a flag?" "Qi Yi is from the mountain." Hey, here's the thing.

From east to west, the road is far from complete. At the beginning of the morning, I came back on time and the flag was exhausted.

Return, be strict and kind, and benefit.

Everything is reasonable. On the one hand, money is not good. On the other hand, you must be strong and do it.