What's the difference between Daoguang version and original Kangxi dictionary?

There are many versions of Kangxi Dictionary, such as:

1, Volume 42, Wuyi Temple Edition in the 11th year of Daoguang, revised by Wang. In the seven years of Daoguang, more than 90 people proofread Kangxi dictionary every year. It took five years to change 2588 places, dig out the original and reprint it. At the same time, Wang compiled the collation words into twelve volumes of Textual Research of Dictionaries. 2. Photocopying of Daoguang Temple+Dictionary Textual Research+Kangxi Dictionary Textual Research+Shanghai Ancient Books Publishing House rediscovered Daoguang Temple in 1960s +0990. Comparing the changes between Daoguang Temple and dictionary textual research, we found that they are different. We carefully studied the textual research of Kangxi Dictionary in Watanabe, Japan in 1960s +0996. 3. The electronic version of Kangxi Dictionary is based on Zhonghua Book Company, providing readers with Chinese, Japanese, simplified, complicated and complicated versions. To help readers who don't know the exact words in the dictionary in advance, they can retrieve the words in the dictionary as long as they input their familiar China Chinese characters or Japanese Chinese characters, or traditional Chinese characters, or simplified Chinese characters, or variant characters, or even old words and typos. Secondly, you can query by single word, radical, stroke and stroke order, and also by pinyin and phonetic notation.