Who translated Oracle Bone Inscriptions in the Shang Dynasty?

Oracle Bone Inscriptions in Shang Dynasty was translated by Qiu Xigui.

Qiu Xigui has made new achievements in Oracle Bone Inscriptions's research and interpretation.

As we all know, there are more than 4,500 words of * * * in Oracle Bone Inscriptions, and scholars have interpreted more than 2,000 words, but only about 1000 words are recognized by academic circles. This is because "most unknown words are proper names, such as place names, names and surnames." , its meaning is known, so its sound is unreadable "(Guo Moruo's Dialectical Development of Ancient Chinese Characters, Journal of Archaeology,No. 1972).

In the past hundred years, with the efforts of several generations of scholars, most of the words that are easy to understand in Oracle Bone Inscriptions have been interpreted by predecessors, and many unknown words are no longer used in the texts after Shang Dynasty, so it is not easy to find out the clues of their glyph evolution, and it is also difficult to be confirmed in later dictionaries. Therefore, it is difficult to make new discoveries "(Wang Yuxin: A Study of Oracle Bone Inscriptions since the founding of the People's Republic of China, p. 54, China Social Sciences Press, 198 1 year). Qiu Xigui made an extraordinary move, and his first textual research work, Five Penalties of Shang Dynasty as Seen by Oracle Bone Inscriptions, was published in 196 1, which attracted academic attention.