What does Li Bai mean by wanting to take a boat?

Desire means: just now, soon, soon. Li Bai will take a long trip by boat. This sentence comes from Li Bai's "To Wang Lun", which is a farewell poem written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty, to Wang Lun, a local friend, when he visited Taohuatan in Jingxian County (now southern Anhui Province). The language of the whole poem is fresh and natural, and the imagination is rich and strange. Although there are only four sentences and twenty-eight characters, it is one of Li Bai's most widely circulated masterpieces.

To Wang Lun Li Bai was about to go by boat when he suddenly heard singing on the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

Li Bai was about to travel by boat when he heard singing on the shore. Even if the Peach Blossom Lake is as deep as thousands of feet, it can't compare with what Wang Lun did to me.

To Wang Lun 1, Wang Lun: Li Bai's friend.

2. I want to travel: Dunhuang wrote a book "Selected Poems of Tang Dynasty" as "I want to travel far away".

3. Treading: a popular folk song and dance form in the Tang Dynasty, holding hands and landing on the ground with two feet as the beat, singing while walking.

4. Taohuatan: It is one hundred miles southwest of Jingxian County, Anhui Province. The unified yearbook calls it unfathomable. Deep thousands of feet: The poet used an exaggerated metaphor to describe the friendship between Wang Lun and thousands of feet.

5. not as good as: not as good as. Send: A "gift".

Appreciation of To Wang Lun The first two sentences of this poem describe Wang Lun's seeing Bai off when he leaves by boat, which simply and naturally expresses Wang Lun's sincere feelings for Li Bai. The last two sentences first praise the profundity of the Peach Blossom Pond with "deep thousands of feet", and then turn the intangible friendship into tangible thousands of feet Pond with a change of the word "less than", which vividly expresses Wang Lun's sincere and profound friendship for Li Bai.

Writing background of To Wang Lun This poem was written in Tianbao 13th year (754) or Tianbao 14th year (755) of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, when Li Bai wandered from Qiupu to Jingxian County (now Anhui Province).

The author of "To Wang Lun" introduces Li Bai, whose word is Taibai, who is a famous violet layman. He is the most unique and greatest romantic poet after Qu Yuan. He has the reputation of "poetic immortal" and is also called "Du Li" with Du Fu. His poems are mainly lyrical, showing the arrogant spirit of contempt for powerful people, expressing sympathy for people's sufferings, being good at depicting natural scenery and expressing his love for the mountains and rivers of the motherland.

The poetic style is magnificent and bold, the imagination is rich, the language flows naturally, the melody is harmonious and changeable, and it is good at absorbing nutrients and materials from folk literature and myths and legends, which constitutes its unique magnificent and gorgeous color and reaches the peak of poetic art in the prosperous Tang Dynasty. There are more than 1000 poems, including 30 volumes of Li Taibai's Collection.

References:

1, Complete Works of Tang Poetry by Patten (I) [M]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House

2. Institute of Curriculum Textbooks. Chinese (the first volume of Grade Two) [M]. Beijing: People's Education Press.

3. Zhang. On the Translation of Notes on the Essence of Tang Poetry [M]. Changchun: Changchun Publishing House

4. Zhan et al. Complete translation of Li Bai's poems [M]. Shijiazhuang: Hebei People Publishing House