The full text of the translation of the orchid poem on the painting

The translation is as follows:

Three thatched huts, the spring breeze is ten miles away, and the bamboos on the mountains can be seen from the windows. What an elegant thing it is. Those who can enjoy it like this, themselves But I don’t understand, which is really a shame. And those people who are ignorant and ignorant don't know where to be happy in such a situation.

Only those who work hard and suddenly have more than ten days of free time will close the firewood gate, sweep the paths, face the fragrant orchids, sip bitter tea, and sometimes the gentle breeze and drizzle will moisten the fence. and trails. There are no annoying mundane things. Facing close friends, I sigh for having such a rare leisurely day. Therefore, I paint orchids, bamboos and stones to comfort the hardworking people, not for those who are greedy for enjoyment.

Original text:

Three thatched huts, with a spring breeze from ten miles away, orchids in the windows, and bamboos outside the windows. This is such an elegant and enjoyable thing that people who enjoy it don’t know. I am ignorant, I have no ink, and I have no idea where I am enjoying myself. But the poor and sick people suddenly have ten to five days of leisure. They close the firewood door, sweep the bamboo path, look at the fragrant orchids, and sip bitter tea. From time to time, there is a gentle breeze and drizzle, moistening the sparse fences and narrow paths, and no ordinary guests come. , Good friends come frequently, and I am naturally surprised because this is a rare day. Whenever I paint orchids, bamboos, and rocks, I am using them to comfort the hardworking people of the world, not to provide comfort to the people of the world.

Author: Zheng Xie "Jin Qiutian's Painting No. 2"

Introduction to the work:

Painting Bamboo

Self-proclaimed painter of bamboos Get the allusion monster that sees the sun and moon shadows on the paper window and the pink wall. He once wrote: "My bamboo is pure and elegant. The calligraphy has lines, and the bamboo has lines. The calligraphy has shades, and the bamboo has shades. The calligraphy has density, and the bamboo has density." He is good at it. When writing about bamboo, he even inscribed it between bamboo and stone, expressing his aloof sentiment with the bamboo's "somewhere between, strong and knotty" character.

Good at painting orchids, bamboos and rocks

He has a handsome appearance and strong style. He calls himself "the orchid that never fades in all seasons, the evergreen bamboo with hundreds of knots, the unbeatable stone through the ages, and the unchanging stone for thousands of years." people". Jiang Shiquan said in a poem about orchids: "Painting on Banqiao is like writing orchids, with their odd and graceful ancient shapes. Writing orchids on Banqiao is like writing calligraphy. The beautiful leaves and sparse flowers are graceful." This passage combines "book" and "book". The relationship between "painting" and "painting" in his works is really clear.