This transformation can be realized in many ways, such as word-to-word simple and complex transformation, simple and complex transformation with modification, professional simple and complex transformation and so on. Users can use the online conversion tool to convert between simplified and traditional Chinese characters, just enter the Chinese character to be converted and click the corresponding button. The conversion of traditional Chinese characters is very important in cross-regional and cultural exchanges. Because the Chinese character sets used in different regions are different, it is necessary to convert them in order to better understand and convey information.
Every region where traditional Chinese characters are used has corresponding norms:
Taiwan Province Province: There are standard word lists of commonly used Chinese characters, standard word lists of infrequently used Chinese characters and rare word lists. The standard writing method is different from the traditional writing method in Chinese mainland in some places, such as "Huang (Tian Zi is in the early stage)" and "Huang (the field is not in the early stage)" in Taiwan Province. The harbor is "bone, the bottom is horizontal", the platform is "bone, the bottom is" point "and Chinese mainland is" bone "; Hongkong is Wei, Taiwan Province Province is Wei, and so on.
Hong Kong: The list of commonly used characters shall prevail. Generally speaking, there is not much difference between Hongkong and Taiwan Province Province, and words like "bearing" are the same. But there are obvious differences between some words, such as "filling" and "filling", "reading" and "reading", "reason" and "reason" and "zhe". The former is written in Hongkong standard, while the latter is written in Taiwan Province standard.
Chinese mainland: The simplified Chinese character list and Xinhua dictionary (traditional Chinese version) shall prevail. Some writing methods are similar to simplified Chinese characters, which makes the traditional Chinese characters in Chinese mainland somewhat different from those in Taiwan Province and Hongkong, and are not consistent with the etymology. For example, Taiwan Province Province and Hongkong both use "Chong", "Donkey" and "Cat" as common words, but the traditional Chinese characters in Chinese mainland must still be written with the popular words "Chong", "Donkey" and "Cat".
In addition, People's Republic of China (PRC) and the National People's Congress enacted the Law of People's Republic of China (PRC) on the Common Language and Characters to promote the standardization of Chinese characters. With the approval of People's Republic of China (PRC) and the State Council, the Simplified Chinese Characters Scheme was published, indicating that the standardized Chinese characters currently promoted are simplified Chinese characters and inherited Chinese characters. Traditional Chinese characters are only used under special circumstances, such as writing philology books, practicing calligraphy and publishing ancient books. Generally speaking, traditional Chinese characters are considered as nonstandard and unusable Chinese characters.