Ten years of life and death are two boundless. Never think, never forget. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are du

Ten years of life and death are two boundless. Never think, never forget. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty. Meaning: The two lived and died once, and were isolated for ten years, and there was no news. Restrain my thoughts, but I will never forget them. His wife's lonely grave is thousands of miles away, and there is no place to tell her sadness. Even if we meet, I don't expect to know each other, because I'm running around, dusty and cold.

At night, I suddenly returned to my hometown in a vague dream, only to see my wife dressing up in front of the mirror in the small window. The two men looked at each other, and they didn't know where to start with a thousand words, only tears fell thousands of lines in relative silence. It stands to reason that the grave mountain with the bright moon and small pine trees is where I miss my wife every year.

1, original:

Jiang remembers the dream he had on the 20th day of the first month.

Song sushi

Ten years of life and death are two boundless, disapproving and unforgettable. A lonely grave thousands of miles away, desolate and nowhere to talk about. Even if we don't know each other, our faces are dusty and our temples are frosty.

At night, I suddenly dreamed of going home, and the window of Xiao Xuan was being decorated. Care for each other without words, only tears thousands of lines are expected to break the heart, and the moon and night are short and loose.

2, appreciation: this word is sentimental, every word is bloody and tearful. Shangque poets deeply miss their dead wives and are realistic; Xiaque described this dream and expressed the poet's persistent feelings for his dead wife. The combination of reality and reality sets off the yearning for his dead wife and deepens the sad tone of the whole word. The words are simple and homely, but they are carved from the heart, natural and profound, and simplicity contains simplicity. The whole poem is euphemistic, endless in realm and sad in artistic conception, and it is a famous article.

3. Brief introduction of the poet: Su Shi (1037 ~11), a writer in the Song Dynasty. The word Zi Zhan, the word He Zhong, the number Dongpo lay man. Meizhou Meishan (now Sichuan) people. Su Xun's eldest son. 1057 (the second year of Jiayou) Jinshi. In addition to the Chinese book Sheren, Hanlin Bachelor, Duanming Temple Bachelor, and the history of the Ministry of Rites. He was successively sentenced to Hangzhou, Zhimi, Xuzhou, Huzhou and Yingzhou.