Wen Huaisha had a certain reputation in the cultural circles in the 1940s, but there has always been some controversy about Wen Huaisha's academic level. The excerpts of the positive and negative comments are as follows:
Ge Jianxiong (Professor of Fudan University): "Whether Mr. Wen Huaisha is a "master of Chinese studies" is actually not a problem at all, because the Chinese studies or academic circles have never regarded Wen as a What kind of "master" has he never been recognized?"
Qian Liqun (Professor of Peking University): "Forgive me for my ignorance, I have never seen this book (namely Wen Huai) in the Peking University library. "New Interpretation of Lu Xun's Old Poems" written by Sha)... It seems that this person's name does not exist among the previous generations of Lu Xun research experts?"
Guo Jianxun (Professor of Hunan University): "Wen Huaisha has no academic knowledge? Thesis, so it can be said that it has no status in the research field."
Sang Bing (Professor of Sun Yat-sen University): "In the academic context since the Republic of China, Wen Huaisha has no place at all."
< p>Xu Jinru (Ph.D., Sun Yat-sen University): "Wen Huaisha's 'Zheng Qing He' is nonsense."Chen Siyi (writer, former deputy editor-in-chief of Xinhua News Agency's "Lookout" weekly): "He is He has no status at all in the world of Chu Ci. He has never written anything academic, research-oriented, or textual. He just translated Chu Ci into modern Chinese. His translation is not very good, and what the media calls him. "The No. 1 person in Chu Ci" was actually assigned a task by the People's Literature Publishing House. He was assigned to "The Collection of Qu Yuan", but he had no academic works to produce, nor did his "Four Civilizations". What kind of academic work is this?"
Huang Linggeng (Vice President of the Qu Yuan Society of China and Professor of Zhejiang Normal University): "Everywhere Wen Huaisha talks about "Chinese Studies", there are always a few clichés. Scholars in the academic world will know how good he is when it comes to new things."
Qian Zhongshu (famous scholar): "Wenzi is extraordinary."
Hu Yaobang: "Sao. I have opened up a new perspective, and I have admired Mr. Zhang Xianliang’s name for a long time.”
Zhang Xianliang (famous writer): “I can’t say whether Wen Huaisha is a master of Chinese studies, but his knowledge is at least much greater than mine.”
p>Xu Jialu (Professor of Beijing Normal University): “Wen Huaisha’s title of Master of Chinese Studies was not awarded to himself, but if you say you can’t be called a master if you don’t have many works, I don’t think so. It depends on how much knowledge you have… Mr. Wen is my teacher, and he will always be my teacher.”
Fan Zeng (Professor of Nankai University): “When I was young, I spent more than 40 years in the toilet. How lucky is Fan to have this teacher. How lucky I am to have such a disciple."
Wang Xuezhong (famous calligrapher): "Looking at today's calligraphers, I only love the simplicity and simplicity of Yan Sou (Wen Huaisha)."
Xie Yun (famous calligrapher and painter): "Wen Lao is a senior scholar in the academic world, and his calligraphy is based on ancient official scripts... Wen Lao is familiar with the rhyme and rhythm of poetry, and he also understands the rhythm. He can be low and quiet, or tactful and high, masculine and feminine, and his chants The wonderful rhyme of reciting is the source of samadhi."
Zhao Que (advocate of New National Style): "His series of measures (referring to the revival of Hanfu and the compilation of "Four Civilizations") made me feel compelled to do so. Consider him the spiritual leader of the Han Culture Revival Movement! "
Qian Mingqiang (famous poet and poet): "Wen Huaisha is a man of gods. A man of God is a magical and extraordinary person. This mainly means that his appearance, behavior, skills, etc. are all beyond the reach of others. ”
Gupu (scholar): “This centenary-year-old literary giant whose surname is Wen, who also danced and wrote throughout his life, created countless literary legends, and is the leader in poetry, diction, calligraphy, and literary history, is worthy of the Wen family name, and his work is based on Huaisha A man who walks the world with a name, but does not tolerate a grain of sand in his eyes. With the three-character short essay "Zheng Qing He", he opened up the three schools of Confucianism, Buddhism and Taoism, and deduced the true meaning of Eastern philosophy. ”
“Master of Chinese Studies” and “Leader of Chu Ci”?
“Master of Chinese Studies”, “Founder of Qu Yuan Studies in New China”, and “Leader of Chu Ci” are the titles bestowed upon Wen Huai by the media. Sha’s title, but Li Hui questioned it in the article, “After searching through libraries and online used bookstores, it was difficult to find an academic monograph by him, so I had to give up the idea of ??studying his knowledge. "Wen Huaisha's most important academic achievement seems to be the "Collection of Qu Yuan" compiled and published in the 1950s, and the "Jiu Ge Modern Interpretation" published subsequently.
Mr. Shu Wu, who worked with Wen Huaisha in his early years, has long written that "including Mr. Wen, the compiler of "The Collection of Qu Yuan", Gu, Wang, Zhang, Wen, Li, Shu, Huang and several organizers were not hired as experts, but were assigned editing tasks as editors of the publisher. From a chronological perspective, each of them can be said to be the first person to organize a certain book in New China. But this 'first' does not contain value at all, and does not mean pioneer, founder, or founder." He also said, "These books have been published one after another, and except for four novels, they are actually just thin volumes. , the annotations were completely simple and popular. At that time, the emphasis was on popularization, and there was nothing academic about it. "Wen Huaisha later annotated "The Collection of Qu Yuan", but was criticized by other experts, "Mr. Wen ruined it as soon as he made it. , and was immediately transferred from People’s Literature Publishing House.” Shu Wu said.
Another of his works, "The Modern Interpretation of Nine Songs", was criticized by all parties that year. According to Li Hui, Li Yimeng said that Wen Huaisha's translation was "very incoherent. There is only one sentence translated, and there is no reference between the preceding and following sentences, and even the word "xi" in the sentence is out of context. In some places, the translator did not have a deep understanding of the original text." . Li Ruqing criticized Wen Huaisha's "Modern Translation": "It must also be pointed out that some grammar is also unclear..."