How to write Du Fu's spring day, and Cao Zhi's seven-step poem?

spring scenery

[Tang] Du Fu

Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.

Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.

The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.

Twisting with melancholy, scratching my head and thinking, the more I scratch my white hair, I can hardly insert a hairpin.

translate

Chang' an fell and the country was broken, leaving only mountains and rivers; Spring has come, and Chang 'an, which is sparsely populated, has dense vegetation. Sentimental state affairs, tears can't help splashing, birds are heart-pounding, which only increases sadness but not hatred.

The continuous war has lasted for more than half a year, and there are few letters from home. A letter is worth twelve thousand gold. Worried, scratching my head, my white hair is getting shorter and shorter, and I can't insert it.

Seven step poem

[reflection Wei] Cao Zhi

Boiled beans are used as soup and fermented into juice.

Honey burns under the pot, and beans cry in the pot.

We are born from the same root. What's the hurry?

translate

Boil the beans in a pot, filter out the residue of the beans, and leave the bean juice as soup.

The beanstalk burns under the pot, and the beans cry in the pot.

Beans and beanstalks originally grew on the same root. How can beanstalk torture beans in such a hurry?