There is no word "Qing" in "Thousand Characters".
Thousand-Character Essay, a rhyme composed of one thousand Chinese characters compiled by Zhou Xingsi, the Minister of Sanqi of the Liang Dynasty during the Southern and Northern Dynasties. (Before the Sui and Tang Dynasties, texts that did not rhyme or contrast were called " "pen" rather than "wen"). Emperor Wu of Liang (502-549) ordered people to select 1,000 non-repeating Chinese characters from Wang Xizhi's calligraphy works, and ordered Zhou Xingsi, the minister of Waisanqi, to compile it into a document. The full text is a four-character sentence, with neat contrasts, clear organization, and brilliant literary talent. The Sentences of "The Thousand-Character Classic" are as plain as words, easy to recite and memorize. It has been translated into English, French, Latin and Italian versions. It is a children's enlightenment book with great influence in China.