Luozhiguo calligraphy

1. This article is selected from the collected works of Wang Zi 'an (four series). 2. Shaofu: official name. Three, one: here, here. 4. Zhou Shu: Chongzhou, Sichuan now. Also known as Sichuan. 5.què: The watchtower in front of the palace is usually used to represent Kyoto. This refers to Chang 'an, the capital of the Tang Dynasty. The calligraphy work "Farewell to Vice Governor Du for his post in Shu"

6. assist: take ... as an assist, which means vault. 7. Sanqin: refers to the vast area north of Qinling and west of Hanguguan. This refers to the Guanzhong area around Chang 'an. After the death of Qin, Xiang Yu divided Guanzhong, the hometown of Qin, into three kingdoms: Yong, Sai and Zhai, in order to seal the three generals of Qin, so Guanzhong was also called "Sanqin". Passing through a mist that unites the five rivers: the noun "wind smoke" is used as an adverbial to indicate the place of behavior. The whole sentence is in the confused wind and smoke, looking at Zhou Shu in the distance. 9. Wujin refers to the five major ferries in Minjiang River, namely Baihuajin, Wan Li Tianjin, Jiangshoujin, Shetoujin and Jiangnan Jin. This refers to Sichuan in general. 10, huàn: honorific terms for people, here means "you" 1 1, official tour: going abroad to be an official. 12, within the sea: within the four seas, that is, all over the country. The ancients thought that the land was surrounded by the sea, so they called it the world within the four seas. 13, Tianya: Tianya, here is a metaphor for a place far away. 14, near neighbor: near neighbor. 15, inaction: no. 16, fork: fork. The ancients often said goodbye to each other at fork roads. 17, towel: tears wet the skirt. It means tearful farewell. 18. inaction: no need, no need.

Edit the translation of this paragraph.

In the ancient country of Sanqin, the palace of Chang 'an city wall was arched. Through the misty wind and smoke, it seems that you can see the five major ferries in Bashu. I feel like leaving, because you and I are both people who are far away from home and go out to be officials. As long as we are bosom friends within the four seas, no matter how far apart, we are all like together. When breaking up, don't hesitate, don't be sad, and let the tears wet your clothes like affectionate children.

Edit the appreciation of this paragraph.

This poem is a famous farewell poem, which is poetic to comfort you not to be sad when you leave. The first sentence is in strict opposition, and the third and fourth sentences are in the same strain, with scattered tones, turning reality into emptiness and ups and downs in literary context. "However, China holds our friendship, and heaven is still our neighbor." Its towering peaks highly summarize the scene of "profound friendship, mountains and rivers are irresistible", which has been passed down from generation to generation and is well known. At the end of the couplet, the theme of "sending" is pointed out. The whole poem is full of ups and downs, pulsating flow and broad-minded artistic conception. It washed away the sadness in ancient farewell poems, and it is a unique stone tablet with bright and clear tone and high freshness. This poem washes away the bitterness and lingering state in previous farewell poems, and embodies lofty taste and broad-minded mind. "However, as long as China keeps our friendship, heaven will still be our neighbor." Two words have become an immortal sentence to express the deep friendship between friends far away from Qian Shan.

Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.

"separated by the wall of three qins and the fog of five rivers". Que is the watchtower in front of the palace. "City Que" refers to Chang 'an, the imperial capital of the Tang Dynasty. "Sanqin" refers to the Guanzhong area near Chang 'an. At the end of Qin dynasty, Xiang Yu once divided this area into three kingdoms, so later people called it Sanqin. "Assist" and "assist" can be understood as escort here. "Auxiliary Sanqin" means "Auxiliary Sanqin". The vast wilderness in Guanzhong is guarding Chang 'an, which means the place of farewell. "Through the mist that unites five rivers". "Wujin" refers to the five crossings of Minjiang River from guanxian to Qianwei. Looking from a distance, I saw the wind, dust and smoke in Sichuan are endless. This sentence is about where Du Shaofu is going. Because friends are going to Sichuan from Chang 'an, the two places are naturally linked with the poet's feelings. The poem did not say goodbye at the beginning, but only described the situation and style of these two places. Looking up at thousands of miles, I feel infinitely reluctant, and the feeling of farewell is comfortable. The poet is in Chang 'an, and even the land of Sanqin is hard to see at a glance. As for Wujin, thousands of miles away, you can't see it at all. Poetry is often beyond the vision of ordinary people. Looking at the world with imaginary eyes, you can take a few seats in Wanshan and see Wanchun in an instant. "How does the water of the Yellow River move to the sky and enter the ocean, and it will never return?" Looking at the East China Sea from Heyuan. "Qutang Xiakou Qujiangtou, Wan Lifeng meets Su Qiu in smoke", and Chang 'an can be seen from the Three Gorges. Using this technique, this poem has opened up a magnificent realm from the beginning, which is different from ordinary farewell poems that only pay attention to Yan Yu, Yang Zhi, tears and wine lamps.

We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.

We said goodbye to each other sadly, and our two officials went in opposite directions. What does it mean to leave each other? People who are wandering abroad for the same official reasons have left their hometown and have already had a heavy parting. When they said goodbye to each other in the guest house, it was another heavy parting: there was infinite sadness in it. The first two sentences are high-profile, precise and strict. These two sentences have a long lasting appeal, and the antithesis is not neat, so they are more evacuated. Of course, this is because there was no set of strict rules for orthodox poetry at that time, but it also had its unique beauty. At first, it was like a waterfall hanging over thousands of feet, which tumbled down from the clouds, then fell into a deep pool, gurgled down, and flew in Qingyuan, resulting in ups and downs and strong ups and downs, which made people feel that they were changing.

Distant friends bring distant land closer.

Then the fifth and sixth sentences, the realm from narrow to grand, the mood from sad to heroic. However, as long as China keeps our friendship, heaven will remain our neighbor. It is inseparable to stay away from a true confidant. As long as you are in the four seas, even at the ends of the earth, you are close neighbors. What are A Qin and Shu? Broad-minded, ambitious, showing true friendship is not limited by time and space, both eternal and ubiquitous, and expressing optimistic and open-minded emotions.

Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.

At the end of the two sentences, "Why linger at the fork in the road, children * * * touch towels!" These two lines run through one sentence, meaning: don't cry goodbye to that child at this fork in the road where we are about to break up! It is a reminder to friends and a confession to your feelings. Immediately after the first two sentences, it suddenly fell into relief at a very high and steep place, and then ended. Take music as an example; At the end of the music, some came to an abrupt end in the most wonderful place, while others dragged on. This poem ends in the second way. To appreciate ancient poems, especially those neat and short, such as the Five Laws, we should not only appreciate some of its wonderful sentences, but also understand its composition, its ups and downs, its ideological changes and development. Words seem to look at mountains and dislike peace, and so do poems.

General introduction

Appreciating this poem from the perspective of literary history, it is not difficult to feel that it has a fresh breath. The early Tang Dynasty was the beginning of a powerful dynasty in ancient China. Poetry in the Tang Dynasty reached the peak in the history of China literature. The great innovation and development of poetry, which lasted about 200 years, began in the early Tang Dynasty. Wang, Yang, Lu, Luo and other great poets at that time were pioneers who appeared earlier. First of all, they opposed the gaudy poetic style inherited from the early Tang and Six Dynasties. Yang Jiong said that Wang Bo "tasted the early years of Longshuo, and the literary field was a variant: fighting for slim structure and carving; Golden jade, dragon and phoenix, chaotic purple and yellow; The video is called Eccentricity and False Beauty. I am exhausted, I am strong and ignorant, I think of its disadvantages, and I want to use my career. " It can be seen that he consciously reformed the disadvantages of poetry and advocated a vigorous and upward poetic style. Take this poem by Wang Bo as an example. It was simple, vigorous and unrestrained, which once made readers feel refreshed at that time. Since then, this poetic style has been greatly developed and has become the dominant style of poetry in the prosperous Tang Dynasty. Secondly, they made their own contribution to the formation of the new poetic style. Taking five-character poems as an example, this new poetic style, which gradually matured and prevailed in the Tang Dynasty, was tried and formed in the works of Wang Bo and others. This poem by Wang Bo is two mature five-character poems. Read the five laws of Wang and Meng again, and then read the five laws of Li and Du, and you will find that the development of this new poetic style in the Tang Dynasty is like a big river, which comes down in one continuous line and grows more magnificent as it moves forward.

Main idea

When a friend was about to take office, the poet comforted him not to be sad because he was far away: although they were far apart, their friendship would not be weakened because of the distance, and their hearts were connected. Although it is a farewell poem, there is no sadness in the whole poem. The poet's cheerful mind, bold and fresh words, euphemism and kindness show the sincere and profound friendship between friends.

Appreciate II

In the first couplet, "Surround the wall of Sanqin District and make the five rivers one by one fog", the first sentence says that Chang 'an, the place of farewell, is "assisted" by the vast Sanqin District, which highlights its magnificent momentum. The second phase is the place where friends "take office"-the foggy land of Sichuan. The poet skillfully used the word "Wang" to connect Qin and Shu, just as the poet stood in Chang 'an under the protection of Sanqin and looked at Shu thousands of miles away, implying a feeling of farewell. The word "Wang" not only broadens the artistic conception of the poem, but also broadens the readers' horizons at once, narrowing the distance between the two places psychologically, making people feel that since "Wujin" is expected, there is no need to be sad for parting. This kind of opening pen creates a magnificent atmosphere, which makes people feel that the sky is high and the mood is high, which locks the heroic emotional tone for the whole poem. The poet consoled his friend with "We say goodbye to each other sadly, and we two officials run counter to each other": You and I are both people who are far away from home. Parting is common, so why be sad? This time, my friend went to Sichuan alone, far away from the world, without friends, and even more disappointed. Here, the author comforts his friend with the same situation and consistent feelings to alleviate his sadness and loneliness. Farewell shows the poet's mind. Necklace "However, when China holds our friendship, heaven is still our neighbor", putting a touch of sadness in front of a swing. The poet imagined parting: as long as we are connected in silence, even if we are far apart, it seems close at hand. This is different from ordinary farewell poems and has far-reaching significance. It not only shows the poet's optimistic and broad mind and sincere friendship with friends, but also shows the philosophy that sincere friendship can transcend the boundaries of time and space, giving people great comfort and encouragement, thus becoming a famous sentence through the ages. The couplet "Why wander at the fork in the road, children * * * touch towels" encourages friends not to wet their clothes for parting like young men and women, but to be open-minded and face it calmly. It shows that the feelings are profound and profound, and the atmosphere of the whole poem changes from sadness to boldness. The four verses of this poem are closely linked with "parting". The feelings of parting and friendship in the poem are not only displayed, but also profound in philosophy, open in artistic conception and high in style, which is worthy of being the top grade in ancient farewell poems.