On a par with each other, the couplets written by Mr. Hubei Lin are higher in level and magnanimity, and easier to understand, while the couplets written by Mr. Yu Naipu are from a personal perspective and need to be carefully understood. The two couplets are: "This taste is easy to know, but it must be planted in the green fields in autumn. I feel ashamed of him, but I am afraid that the people will have too many faces." ?;? Today is the time to know this taste; back then I bit the root of it. ?, these two couplets are vegetable garden couplets. It is said that officials who have eaten the taste of vegetable roots know the suffering of the common people and know how to make all living beings in the world live a good life.
The two husbands mentioned by Yuan Mei were both officials in the Qing Dynasty. Yuan Mei commented that both of them used "True Xishan dialect". Zhen Xishan refers to Zhen Dexiu, a Neo-Confucian scholar of the Southern Song Dynasty, and the so-called "Zhen Xishan language" means that common people cannot eat vegetable roots and look discolored, and scholar-bureaucrats must also know the taste of vegetable roots. What it actually means is that if the scholar-bureaucrats know the taste of vegetable roots, they will know their responsibilities and will not let the common people often go hungry and eat only vegetable roots.
Reading these two couplets carefully, it is easy to know what Mr. Lin in Hubei means, but it must be planted in the green fields in autumn. If I feel ashamed of him, I am afraid that the common people will have too many faces. ?, it writes that if you want to know the taste of vegetable roots, you need to plant them in the vegetable garden. The next sentence rises to the level of ordinary people. Seeing the color of vegetables on the faces of ordinary people will make them feel guilty. His height is something Yu Naipu Xianggong does not have, and he is easier to understand.
As for Mr. Naipu? Today is the time to know this taste; back then I bit the root of it. ?, is written from the perspective of oneself. It is written that I know the taste of vegetable roots because I have tasted it before, so I also know the hardship of eating vegetable roots, and will not let the common people suffer such suffering. Yu Naipu's couplets need to be carefully savored to understand the author's meaning.
In Yuan Mei's comments, the couplets written by Mr. Lin of Hubei Province are more artistic, so Yuan Mei believes that his couplets have a higher realm and a broader mind. In my opinion, these two couplets each have their own merits. Mr. Hubei Xilin's vision gradually expanded and reached a high level. The couplets written by Mr. Yu Naipu are full of profound meaning and thought-provoking. Although they are not easy to understand, they are full of lingering sounds. He used a contrast between the present and the past, and the empathetic emotions in it were breathtaking.
In general, these two couplets have their own characteristics and are indistinguishable.