What does the word "Jew" mean?

The word "still" in "The chrysanthemums still have proud frost branches" means still.

1. Full text

Gift to Liu Jingwen/Winter Scenery by Su Shi

The lotuses are gone and there is no rain cover, and the chrysanthemums are still covered with proud frost branches.

You must remember that the good times of the year are the time of orange and green.

2. Translation:

At the end of autumn and the beginning of winter, the lotus withers, the lotus leaves wither, and the chrysanthemums fade, but they still have proud branches that are not afraid of wind and frost. One year The most beautiful scenery here, you have to remember, is not the spring when the flowers are in full bloom, but the season when the oranges are about to turn yellow and the oranges are still green (that is, late autumn and early winter).

3. Appreciation:

The poem uses "a frosty branch" as a comparison, which means to praise Liu Jingwen's noble character of being aloof and arrogant. "The chrysanthemums are broken, but there are still proud frost branches." Later, someone used it to describe a loyal and unyielding person. The poet uses the "end" of the lotus to set off the "proud" of the chrysanthemum; he uses the end of the lotus in summer and the autumn color of the chrysanthemum to contrast the early winter decorated with thriving orange trees, highlighting the vibrant orange trees and highlighting the poet's love for the chrysanthemum. A heartfelt tribute to the vitality (or noble virtue) of the orange tree. This poem also uses the technique of comparison (or metaphor), using three plants, lotus, chrysanthemum, and orange, to describe people's noble integrity."

4. Introduction to the author:

Su Shi (1037-1101), a writer, calligrapher, painter, and gourmet in the Northern Song Dynasty. His courtesy name was Zizhan, and he was from Sichuan. He was buried in Yingchang (now Jiaxian County, Pingdingshan City, Henan Province). He had a bumpy career and was knowledgeable. He is extremely talented and has excellent poetry, calligraphy and painting. His writing is unbridled, clear and fluent. Together with Ouyang Xiu, he is called Ou Su, one of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". His poems are fresh and bold, good at using exaggeration and metaphor, and his artistic expression is unique. His style is known as Su Huang together with Huang Tingjian; he has a bold and unrestrained style of poetry, which has a huge influence on later generations, and is known as Su Xin together with Xin Qiji; his calligraphy is good at running script and regular script, and he can create his own ideas. Huang Tingjian, Mi Fu, and Cai Xiang are collectively known as the Four Masters of the Song Dynasty. They share the same painting studies and literature, advocate spiritual similarity in painting, and advocate "scholar painting".