Those who meet by chance are all guests from other places. It is difficult to climb a mountain. Where do the lost people come from? Urgent!

Excerpted from Wang Bo's Preface to Wang Tengting. The original text is difficult to climb the mountain, who mourns those who have lost their way; Meet by chance, full of foreign guests.

The meaning of this sentence is that the mountain is difficult to cross. Who sympathizes with frustrated people? Occasionally meet by chance, everyone is a stranger in a foreign land.

It expresses the author's untimely birth and laments his bad fate.

Extended data:

Preface to Wang Teng-ting is not only a new change of parallel prose in the Six Dynasties, but also a precursor to the popularization and standardization of parallel prose in the Tang Dynasty.

Wang Bo's parallel prose inherits Xu Ling's and Yu Xin's parallel prose artistic style (precise, natural and appropriate; The rhyme is harmonious and beautiful, and both the rhyme and the palace are interested in pursuing harmony; Proper use of things, so as to achieve the harmony between ritual content and expression content; Clever use of alternating pairs, with four or six sentence patterns as the main sentence patterns, clever use of alternating changes of long and short sentences, and at the same time, the air of scattered lines is injected to make the article flow smoothly in condensation, and the air of wandering is injected into the fresh wind, which makes the parallel prose change from complexity to beauty and from stagnation to flexibility, creating an era style with high meteorology and vivid charm.

Compared with the literati in the early Tang Dynasty at the same time, he was good at expressing emotion, expressing his mind and expressing his mind with fu. The concrete performance is: he shows his desire for the world in his fu. When his ideal was frustrated and his career was frustrated, he showed his lofty quality and beautiful personality in his poems, and expressed his melancholy, resentment and openness.