What do you want from the delivery of the canopy, but you dare not turn over and meet each other.
A broken hat covers the downtown, and a leaky boat carries wine.
Fierce-browed, I coolly defy a thousand pointing fingers, Head-bowed, like a willing ox I serve the children.
Hiding in the small building into a unified, regardless of winter Xia Chunqiu.
Self-mockery is a seven-character poem written by modern writer Lu Xun in 1932. The first couplet of this poem describes the author's sinister situation at that time; Zhuan Xu wrote about his actions of persisting in struggle; Neck couplet writes about the internal motivation of his persistent struggle, that is, strong love and hate; William wrote down his determination to fight to the end. The whole poem has strong internal logic, humorous words and rich content.
Translation:
What if you are unlucky? I tried to get rid of it, but I was hit hard.
Covering your face with a broken hat is as dangerous as sailing in the water with wine in a leaky boat.
Angry at those who are morally bankrupt and condemned, they bend down and are willing to be the people's willing ox.
No matter what changes take place in the external environment, stick to your ambition and stand and never change.