"Like a dream, the rain last night was light and the wind was strong"
Author: Li Qingzhao
Original text:
The rain was light last night and the wind was heavy. I can't sleep without the remaining wine,
I tried to ask the person behind the curtain, but I found that Begonia was still the same.
Do you know, do you know, it should be green, fat, red and thin.
Notes:
1. Sparse: refers to sparseness.
2. Curtain roller: Some scholars believe that this refers to the maid.
3. Green fertilizer and red thin: lush green leaves and withered red flowers.
4. A heavy sleep will not eliminate the residual wine: Even after a night’s sleep, there is still lingering drunkenness. Deep sleep: deep sleep. Residual wine: drunkenness that has not dissipated.
5. The rain is sparse and the wind is sudden: the raindrops are sparse and the night wind is strong.
Translation:
Although the raindrops were sparse last night, the wind was blowing hard. I slept soundly all night, but when I woke up, I still felt that I was still a little drunk. So I asked the maid who was rolling up the curtain how the situation was outside. She only said to me: The crabapple flowers are still the same. Do you know? Do you know? It should be lush green leaves and withered red flowers.
Appreciation:
Although Li Qingzhao is not a prolific writer of poems, and only forty or fifty of his poems have been handed down to this day, none of them are unworkable and he is a poet. It’s huge. For example, this song "Ru Meng Ling" is an immortal masterpiece known all over the world. This little poem has characters, scenes, and dialogues, which fully demonstrates the expressive power of Song poetry and the talent of the poet. The short poem refers to the description of asking about flowers after waking up from alcohol, and expresses the poet's sentiments about cherishing flowers and losing spring, and even more cherishes his lost youth. The language is fresh and the meaning of the words is meaningful, which makes people endlessly interesting.
The general meaning of the word is: It rained and the wind blew fiercely last night. It was spring, and the famous flowers were in bloom, but then the wind and rain came to force me. I was in such a state of mind that I couldn't fall asleep, so I had to drink to relieve my sorrow. I drank too much wine and slept heavily. As a result, when I woke up, it was already broad daylight. But the mood of last night felt like a distant memory in my chest, so as soon as I got up I wanted to ask about the things that were hanging in my mind. So she hurriedly asked the maid who was cleaning the house and opening the curtains: How is the Begonia flower? The maid looked at it and replied with a smile: Not bad, Begonia has not changed at all after a night of wind and rain! After hearing this, the hostess sighed angrily: Silly girl, do you know that the begonia bushes are already full of green leaves and withered red flowers?
How to understand the first two sentences is quite controversial. Gai reasoned with logic: Since a deep sleep does not eliminate the remaining wine, (how do you know the wind and rain outside the house when you are sleeping deeply?) How can you know that the rain last night was light and the wind was strong? Isn't this a self-contradiction? In fact, these two sentences cannot be understood by using simple things in life, because the original intention of the poet is not here, but to express the infinite feeling of cherishing flowers through these two sentences. Most poems about cherishing flowers talk about wind and rain. Bai Juyi's poem "Two Cherishing Peonies": In the Ming Dynasty, the wind blows and the flowers should be gone, but at night, I cherish the faded red and watch the fire. Feng Yansi's "Long Acacia" lyrics: The branches are full of red, and the branches are full of green. I am tired of the late rain and getting up late. Zhou Bangyan's "Youth Travel" lyrics: One night the east wind blew, the begonia flowers faded, and I rolled up the curtains to watch upstairs. The meaning of flowers falling in the wind and rain is easy to understand. But saying that a deep sleep does not eliminate the remaining wine is also about cherishing flowers, which may not be easy to understand. However, as long as you read more poems about cherishing flowers written by predecessors, it will not be difficult to understand. Du Fu's poem "Three Quatrains": It is better to be drunk when the wind blows away, but to endure the thin rain when you wake up. The second volume of Wei Zhuang's "Youxuan Collection" records Bao Zhengjun's (Wen Ji) poem "Cherishing Flowers": Flowers on the branches, people under the flowers, pitiful and youthful in color. Yesterday I saw the flowers blooming, today I see the flowers about to fall. It is better to drink from all these flowers and wait for the spring breeze to blow away. These verses can be used as a footnote that deep sleep will not eliminate the remaining wine. Yi An said in his poem "Jade House Spring" about red plum blossoms: The red plum blossoms are willing to be broken into pieces, and the southern branches are blooming all over. If you want to have a drink, come and take a break. It may not be possible tomorrow. It can also be regarded as a self-note on the sentence "Deep Sleep". Although the wording of this sentence only refers to the excessive drinking last night and the lingering hangover that has not disappeared the next morning, there is another meaning hidden behind this wording, that is, the drunkenness last night was due to cherishing flowers.
This female poet couldn't bear to see the begonia flowers wither in the Ming Dynasty, so she drank too much wine under the begonia flowers last night and is still drunk today. There are many references to drinking in "Shu Yu Ci", which shows that layman Yi An was good at drinking. If someone is good at drinking and even gets drunk and falls into a deep sleep, but the power of the wine has not completely disappeared after a night of heavy sleep, this is not an ordinary overdose. Readers only need to think about why the poet wrote the phrase "a deep sleep will not consume the remaining wine", and the only answer they will get is to cherish the flowers. As far as the idea of ??this sentence is concerned, it is the same idea as the poems quoted by Du Fu and Bao Wenji above. But Yi'an's greatness lies in not falling into the mold and finding his own way. Once you understand the meaning of cherishing flowers hidden behind the lingering wine of deep sleep, your understanding of the following sentences will come naturally.
The next three or four sentences are an inevitable reflection of the psychology of cherishing flowers. Even though he was drunk all night and fell into a deep sleep, the first thing he cared about when he woke up at dawn was still the crabapples in the garden. The poet knew that Begonia could not bear the damage caused by the sudden wind and rain all night, and the window must be a red mess with fallen flowers everywhere, but he could not bear to see it in person, so he tried to ask the maid who was rolling up the curtain. A trial word expresses the poet's ambivalence about caring about flowers but being afraid of hearing about the flowers falling, and not being able to bear to see the flowers falling but wanting to know the truth. In contrast, Zhou Bangyan's "Youth Travel": One night the east wind blows, the begonia flowers fade, and the curtains are rolled up to watch. It will appear vulgar and tasteless. The result of the inquiry was that Haitang remained the same. The maid's answer surprised the poet. I originally thought that after a night of wind and rain, the crabapple flowers must have withered into disarray, but after the maid rolled up the curtains and looked outside, she replied casually: The crabapple flowers are still the same. The word "que" not only shows that the maid is unaware of the hostess's grievances and is indifferent to the changes happening outside the window, but also shows that the poet is puzzled after hearing the answer. She thought: After the rain and wind, how could Begonia remain the same? This leads very naturally to the last two sentences.
Do you know? Do you know? It should be green, red and thin. This is a retort to the maid, but also seems to be talking to herself: Careless girl, do you know that the crabapples in the garden should have lush green leaves and few red flowers! This dialogue expresses something that cannot be expressed in poetry or painting, and expresses the complicated expressions and tones of a woman who is sad about spring. It can be described as a vivid pen. It should be that it shows the poet's speculation and judgment about the scene outside the window, and the tone is very appropriate. After all, she hasn't witnessed it with her own eyes, so she has to leave some room for it when she speaks. At the same time, this word also implies that it must be and has to be. Although the begonia is good, it cannot bloom forever despite the merciless wind and rain. One sentence contains endless helpless feelings of cherishing flowers, which can be said to be simple in words but profound in meaning. Naturally, this level of affection for cherishing flowers is something that the curtain roller cannot understand and does not need to pay more attention to. After all, she cannot be as emotionally delicate as her mistress and have a deeper understanding of nature and life. This may be why she gave the above answer. The phrase "green, fat, red, thin" at the end is the most exquisite part of the whole poem and has always been praised by the world. Green replaces leaves and red replaces flowers, which is a contrast between the two colors; fat refers to the leaves after the rain that are lush and enlarged due to sufficient water, and thin refers to the flowers after the rain that wither and become sparse because they cannot bear the rain, which is a contrast between the two states. The originally ordinary four characters, but the poet's combination of them, turned out to be so colorful and vivid. This is really a creation in the use of language. From these four words, the red manure symbolizes the gradual disappearance of spring, while the green manure symbolizes the coming of the leafy summer. This kind of extremely general language is really breathtaking. Hu Zai's "Tiaoxi Yuyincong Hua" states: This language is very new. Comment on "The Poetry of the Thatched Cottage": The concluding sentence is particularly convoluted and meticulously crafted, with infinite implications. All are not false reputations.
This little poem has only six short sentences and thirty-three words, but it is written in a tortuous and euphemistic way and is extremely layered. The poet drank heavily because he cherished the flowers, asked the question because he knew the flowers had faded but took a chance, and asked again because he did not believe the answer of the curtain roller. With such twists and turns and deepening step by step, he expressed his feelings of cherishing the flowers. Swinging in various shapes. "Selected Poems of Liaoyuan" says: There are countless twists and turns hidden in the short form, so he is certainly a saint in poetry. The evaluation is very appropriate.
The Poetry of Ru Meng Ling
The Poetry of Ru Meng Ling
1. "The Rain and the Storm Last Night Like Meng Ling"
Author: Li Qingzhao
Original text:
It rained and the wind blew violently last night, and I couldn’t get rid of the remaining wine even though I was sleeping heavily.
When I asked the person behind the curtain, I found that Begonia was still the same.
Do you know, do you know? It should be green, red and thin.
Notes:
1. Sparse: refers to sparseness.
2. Curtain roller: Some scholars believe that this refers to the maid.
3. Green fertilizer and red thin: lush green leaves and withered red flowers.
4. A heavy sleep will not eliminate the residual wine: Even after sleeping all night, there is still a lingering drunkenness. Deep sleep: deep sleep. Residual wine: drunkenness that has not dissipated.
5. The rain is sparse and the wind is sudden: the raindrops are sparse and the night wind is strong.
Poetic:
Although the raindrops were sparse last night,
the wind kept blowing. I slept soundly all night,
but woke up After arriving, I still felt that I was still a little drunk.
So I asked the maid who was rolling up the curtain,
what was the situation outside,
She only said to me: The crabapple flowers are still the same.
Do you know? Do you know?
It should be lush green leaves and withered red flowers.
2. "Like a dream, I often remember the sunset at the creek pavilion"
Author: Li Qingzhao
Original text:
Often remember the sunset at the creek pavilion , intoxicated without knowing the way back.
Returning to the boat late after all the fun, I strayed into the depths of lotus flowers.
Fighting for the crossing, fighting for the crossing, startling a pool of gulls and herons.
Notes:
1. Ru Meng Ling: the name of the word brand.
2. Ru Meng Ling often remembers the evening at the Xiting Pavilion: selected from "Ci Yu Shu".
3. Always remember: long-term memory.
4. Xiting: One theory is that this is one of the 72 famous springs in Jinan, located on the bank of Daming Lake; the other is that it generally refers to pavilions by the stream; the third theory is that it actually refers to a place called Xiting ( Because Su Che wrote the poem "Inscribed on the Xixi Pavilion of Xu Zhengquan's Scholar City" when he was in Jinan); the origin of the poet of the Sishuo Department was a recreational place near Mingshui, Zhangqiu, and its location should be in the sun of the famous historical mountains and flowers.
5. Lotus root: lotus
6. Fighting for the crossing: rowing hard to cross.
7. Gull: generally refers to water birds.
Poetry:
I still remember often visiting Xiting,
I would play till evening,
but I would get drunk and forget to go back. road.
While returning by boat, I got lost and entered the depths of the lotus root pond.
How can I paddle out? I paddled desperately to find a way, but I was startled by a pool of gulls and herons.
3. "Spring Scene Like a Dream"
Author: Qin Guan
Original text:
The oriole's beak pecks at the red flowers, and the swallow's tail is dotted Waves of green wrinkles.
Refers to the cold jade and the cold wind blowing through the plum blossoms in spring.
Still, still, both the man and the green poplar are thin.
Notes:
1. Yusheng: a precious wind instrument.
2. "Xiaomei": the name of the music. There are songs such as "Big Plum Blossom" and "Little Plum Blossom" in "Da Jiao Opera" of the Tang Dynasty. Yan Rui Ru Meng Ling·The Tao is pear blossoms but not
"Ru Meng Ling Tao is pear blossoms but not"
Author: Yan Rui
Original text:
Tao is pear blossom but not pear blossom.
Tao is Xinghua but not.
White and red,
are different from the east style.
Zeng Ji, Zeng Ji,
A man was slightly drunk in Wuling.
Translation:
It is said to be pear blossom, but it is not
It is said to be apricot blossom, but it is not
The color is red and white,
p>
The charm of this flower is unique and otherworldly!
Do you remember? That drunken moment in Wuling?
(This is the peach blossom in Wulingyuan in "Peach Blossom Spring"!)
Appreciation:
Let’s not talk about the background of this little poem, let’s just talk about it Appreciate it slightly, it's very interesting.
The Tao is the pear blossom but not the pear blossom. The truth is that Xinghua is not. The first two sentences come floating in the air. Although they are clear as words, they are by no means boring at a glance and must be carefully considered. The poet uses pear blossoms and apricot blossoms to compare, which shows that the thing he is chanting is a flower. If Tao is a pear blossom, it is not, and if Tao is an apricot blossom, it is not. So at first glance, this flower can easily be mistaken for a pear blossom, and it can easily be mistaken for an apricot blossom. If you look closely, you will see that it is not a pear blossom or an apricot blossom. Therefore, we can see that the color of this flower is as white as pear blossoms and as red as apricot blossoms.
White and red closely follow the first two sentences, indicating that the flower is red and white. Two sets of superimposed words of shape and color are written in a very concise and expressive way to express the style of blooming flowers and two colors. It is indeed very common for a tree to have two colors of flowers. This flower is so unique!
Unlike the previous sentence of Dongfeng Qingwei, which only points out the color of the flower from the front, the writing of this sentence is spread out lightly. It no longer writes from the front, but praises the unique charm of this flower with a sigh. It has a unique style and stands above all the fragrances of spring. This is really not enough. But what kind of flower is this?
Zeng Ji. Zeng Ji. People were slightly drunk in Wuling. The ending was still written by Kong Ji, but although he did not directly name the flower, he gave a non-explanatory answer. Zeng Ji. Zeng Ji, the second word is very clever, not only attracts the reader's attention, calls the reader's memory, but also secretly pushes the context of the words further. People were slightly drunk in Wuling, and the word Wuling hinted at the name of this flower. Tao Yuanming's "Peach Blossom Spring" says: A fisherman from Wuling once walked along a stream and forgot about the distance of the road. Suddenly he came across a peach blossom forest, hundreds of steps along the bank. There were no stray trees in the middle, the flowers were fresh and beautiful, and the fallen flowers were colorful. The fisherman was very surprised. He kept going forward, hoping to exhaust the forest, and finally came to paradise. It turns out that this flower belongs to the flower of peach blossom, and its name is peach blossom. The word "drunken" in the sentence expresses the feeling of being obsessed with this flower. The poem is composed of a peach blossom garden, and the aftertaste is quite profound. It may mean the identity of the female poet (Song poetry used to refer to peach creek and peach garden as the residence of prostitutes), or it may mean that it is derived from the peach blossom garden and transcends the secular world.
This poem refers to the red and white peach blossom, which is a kind of peach blossom. There are many kinds of peach flowers, and their flowers are red, purple, white, thousand-leaf, and two-color. (Ming Dynasty Li Shizhen's "Compendium of Materia Medica") Red and white peach blossoms are peach blossoms of two colors on the same tree. Shao Yong of the Northern Song Dynasty wrote the poem "Two Colored Peach": both the pink and the red are good, but the beauty of the city and the country is different. It is suspected that they are the two sisters from Ruigong, and they joined hands to marry Dongfeng for a while. Although the poem is not as connotative as Yan Rui's word, it can be used as an excellent footnote to this word.
Volume 20 of Zhou Mi's "Qidong Wild Words" of the Southern Song Dynasty records Yan Rui and his words: Yan Rui, a prostitute in the Tiantai Camp, named Youfang, was good at singing and dancing, silk and bamboo calligraphy, and was the best in color arts. He occasionally writes poems and lyrics, with new words, which are quite familiar with ancient and modern times, and he is good at flattering people. When people from all over the world heard of its name, people traveled thousands of miles to visit it. In the Tang Dynasty, when Yu Zheng was guarding the stage, he tasted the red and white peach blossoms while drinking wine, which became "Ru Meng Ling". Couple with the reward. Based on this record, it is not difficult to understand the meaning of this poem by the female poet. The words clearly reflect the author's emotions. The Tao is pear blossoms, the Tao is apricot blossoms, and especially the red and white peach blossoms with an oriental flavor. Aren't they the reflections of this woman who was the most accomplished in erotic arts? And it is implicitly stated that this flower belongs to the flower of peach blossom. Isn't it a symbol of her noble heart despite being trapped in the world? In her poem "Bu Suan Zi", there is a line about whether she loves the wind and dust, and seems to have been mistaken by the previous fate, which can explain this meaning. Sun Linzhi's "Ci Jing" says: A person with high character will be able to write clearly. This word has freshness and new meaning, which is a natural expression of the poet's character. In particular, this poem about things can skillfully use the cultural significance of allusions to express the poet's own noble embrace. It seems that there is no sustenance, but there is sustenance. In terms of realm, it can be said to be the best among the poems.
This poem is definitely different from the ordinary poems about things that are stuck in the image of things. It is written purely from the sky, ethereal and rippling, neither yet nor far away. It writes the high standard and elegant rhyme of red and white peach blossoms. The realm is getting higher and higher, making it more and more popular. People are endlessly playful and the gods are prosperous. As far as art is concerned, it can be said to be the best among words. Li Qingzhao: The Bodhisattva is wild, the wind is soft and the sun is thin, but spring is still early
"The Bodhisattva is wild, the wind is soft and the sun is thin, spring is still early"
Author: Li Qingzhao
The wind is soft and the sun is thin Spring is still early,
I am in a good mood with my shirt on.
It was slightly cold when I woke up,
The plum blossoms on my temples were still intact.
Where is your hometown?
Forget it unless you are drunk.
It burns when lying down in water,
The fragrance disappears and the wine does not disappear.
Notes:
1. Fengrou: refers to the warm spring breeze.
2. Sun thin: refers to the lack of sunlight.
3. First put on: just put on.
4. Sinking water: namely agarwood. Spice name.
Appreciation:
Spring has just arrived. Although the sunshine is still weak, the wind has become gentle and not as strong as winter, and the weather has gradually warmed up. . In early spring in the south, people change their shirts and are very happy. The third and fourth sentences are written after waking up from a nap. I feel slightly cold because I just woke up and it's still early spring. The plum blossoms on her temples have fallen off. The spring breeze after winter is leisurely and tranquil, and the emotional tone is joyful.
The second film is about homesickness, and the mood changes suddenly. Where is the hometown? Not only does it say that the hometown is far away and it is difficult to return, but it also contains the action of looking towards the hometown. That is to say, day and night, the author does not know how many times he tilts his neck to the north and looks at his hometown in the distance. Forget that unless you are drunk, it is as simple as words, but it is extremely profound and painful. Drinking to drown sorrows shows that only when you are drunk can you forget your hometown, and when you are sober, you miss your hometown all the time. Forgetting just means not to forget. Here, a twist is added to the truth to express the meaning even more strongly: it is precisely because the homesickness tortured the author so much that he could only temporarily forget it through drunkenness, which shows how strong it has become. The reason why the author has thoughts and actions of forgetting is not only to temporarily get rid of the pain of homesickness, but also because there is almost no hope of returning to his hometown: if there is a time to return, there is hope and he will not think of forgetting it; but there is no hope of returning to his hometown. , thinking about it only increases the pain, so I feel that it is better to forget. I really don’t dare to think about it but I can’t not think about it. I want to forget but remember again. This kind of ideological contradiction and mental pain repeats itself in a cycle that will never end. The last two sentences describe the word drunk in the previous sentence in detail. Chenshui is another name for agarwood, which is a precious incense. The incense burned while sleeping has burned out and the aroma has dissipated, indicating that a long period of time has passed, but the author has not yet woken up from the wine, which shows that he is deeply drunk; being drunk indicates heavy sadness, and heavy sadness indicates strong homesickness. The last sentence emphasizes the word elimination, and the tone of the sentence is round and light, but the meaning of the words is extremely sad. It does not directly talk about sadness or homesickness, but talks about wine and incense. The meaning of the words is subtle and meaningful. During the confrontation between the Song and Jin Dynasties, Qing Zhaosheng advocated the war of resistance and was eager to regain the lost territory. Her deep nostalgia for her hometown included resentment towards the rulers of the Jin Kingdom who occupied her hometown, and resentment against the rulers of the Southern Song Dynasty who followed the rules and had no intention of regaining the lost territory. Condemnation, permeated with strong feelings of patriotism.