How much hatred,
In my dream last night.
Just like swimming in the garden in the past,
Cars are like running water in Ma Rulong;
Flowers and the moon are spring breeze!
translate
How much hatred there was in last night's dream!
The scene in the dream is like playing in the garden when I was the monarch of my old country.
Cars are like running water, and horses are like long queues.
This is the spring in full bloom, and the spring breeze blows.
[analysis]
This little poem about dreams was written by Li Yu after he was imprisoned in the Song Dynasty. It describes the joy of reliving the old life in the dream and the sadness and hatred after waking up. Express sadness in real life with happy scenes in dreams. "Cars are like running water in Ma Rulong, and flowers and moons are spring breeze." The beautiful environment and scenery during the amusement poured the poet's infinite affection for his past life. This little word of "deep sorrow and shallow appearance, long affection" has reached its peak in art, and the ingenious techniques of "waking people up in dreams", "loving to write about worries" and "getting twice the result with half the effort" have given this little word an intriguing artistic life.
Coffee senna
How many tears, broken face after horizontal H. ..
When you are worried, don't talk to tears, Shengfeng will cry.
Broken heart is more certain.
Sentence solution:
How many tears, broken face after horizontal H. ..
Break your face and cross your head, write tears and communicate, pointing to your cheek. This sentence seems to have the same form as the first sentence, but the structure is quite different. The first hate is a dream, and there are "how many tears, broken face." Described completely from the front, the cheeks are filled with endless tears, and the word "Fu" highlights the constant appearance of tears. The poet was so sad that he had nowhere to go except Lacrimosa.
When you are worried, don't talk to tears, Shengfeng will cry.
According to legend, and played Xiao, while it inspired Feng. Later generations used "phoenix" to describe the beauty of metaphor. Who can tell the pain in your heart, regardless of tears? If you complain, you'd better not blow it when you are in tears, which will only aggravate your sadness. The tone of "Mojiang" and "Xiuxiang" seems to be warning others, but in fact the poet himself is warning himself.
Broken heart is more certain.
If you really want to talk until you burst into tears and cry when you blow, it must be heartache! The poet keeps comforting himself, but can he really convince him? Tang Guizhang said in "A Brief Interpretation of Poetry in Tang and Song Dynasties": "The sentence' heartbroken' is an expression of sadness in my heart. It is more obvious that the world is happy and has nothing to do with itself, but it will not last for many days. This is the real sadness."
Comments:
The poet began with tears directly, and described it as best he could, with his face broken, as if it were in front of him. Then he said something encouraging. Needless to say, Shengfeng didn't have to blow it anymore. He wanted to swallow it with tears in his eyes. The phrase "heartbroken" was straightforward, and the poet finally lost his voice in grief. Liu Yongji mentioned in "A Brief Discussion on Ci Poems in Tang, Five Dynasties and Song Dynasties": "In the past, people said that all the ci poems written after the death of my late master were written in blood, and they were true and heartfelt." It fits perfectly.