1. Du Fu’s poems about reading a lot of books
Du Fu’s poems about reading a lot of books 1. Du Fu’s poems that warn us to read a lot of books
Scroll, writing is like a spirit." This is Du Fu's famous saying. Du Fu's words are undoubtedly correct. Practice makes perfect, and diligence can make up for weakness. This is the experience of scholars at home and abroad in ancient and modern times. However, if you read more than you can chew and lack the ability to master knowledge, you will naturally feel like you have "nothing for you". From ancient times to the present, there are countless examples of people who started their careers through hard study. However, as the famous scholar Petrarch said: "Books make people knowledgeable, but they also make some people who do not eat enough to eat crazy." In history, there are many people who became "crazy" due to hard reading, and famous scholars Fan Jin and Kong Yiji in the novel are typical examples of those who have been trapped in "studying to death" for a lifetime. It can be seen that if you don't understand the key to reading, "breaking ten thousand" is not a good thing, and you may not be able to "write like a spirit"
During study, Chinese teachers often use Du Fu's sentence "----- ---Read more than ten thousand volumes---------, --------write like a god--", ??encourage us to read a lot of books
2. An ancient poem that warns us about the value of being well-read
"Ask the canal how clear it is, so that there is a source of living water." It shows that writing requires continuous accumulation. "Articles are made by nature, and by chance they are obtained by skillful hands." , indicating that writing inspiration needs to be accumulated. "Reading thousands of volumes, writing like a god" shows that reading a lot of books is the basis of writing. The original text of the work is dedicated to Wei Zuocheng's Twenty-Two Rhymes.
My father-in-law, please listen quietly. I'll give you a brief explanation, please. When I was just a young boy, I was a guest of the state.
Read thousands of volumes, and write like a master ⑷. The poems praise the heroes and enemies, and the poems look at the sons and daughters-in-law ⑸.
Li Yong wanted to know his friends, and Wang Han wanted to know his neighbors. He claims to be very forward, and he immediately ascends the important road Jin⑺.
To the kings Yao and Shun, and to make the customs pure. This meaning is actually depressed, and the singing is not hidden⑼.
Riding a donkey for thirteen years, traveling in Beijing and China. In the morning, I will buckle the rich man's door, and in the evening, I will follow the fat horse dust.
Broken cup and cold food, there is sadness everywhere. The Lord saw the sign in an instant, and he was eager to extend it.
Qing Ming has his wings hanging down, and he has no vertical scales when kicking. I feel ashamed that my father-in-law is kind, but I know that my father-in-law is true.
Every time I go to a hundred officials, I recite a new verse. It is a pleasure for the public to steal tribute, but it is hard to accept the original constitution and poverty⒁.
How can I be unhappy and just walk around? Now I want to go east to the sea, and I am about to go west to Qin ⒃.
I still pity Zhongnan Mountain and look back at Qing Weibin. Chang planned to report a meal, but Kuang Huai resigned from the minister.
If the white gull is not powerful, who can tame it thousands of miles away? [1] Notes Translation Editor Words and Sentences Notes ⑴ Dandy: Refers to the rich and powerful. Don’t starve to death: If you don’t learn or have skills, you won’t have to worry about hunger.
Confucian scholars with many academic honours, but poor ones. This sentence is the outline of the whole poem.
"Qianxi Poetry Eye" says: "The intention of this article is also." ⑵ Father-in-law: a respectful title for elders.
This refers to Wei Ji. Scoundrel: A self-titled term for those who are young and of low status.
This is Du Fu’s self-proclaimed name. Please, means please allow me.
Ju Chen: elaborate. ⑶The two sentences "Fu Xi" refer to the fact that Du Fu took the Jinshi examination in Luoyang in the 23rd year of Kaiyuan (735) as a rural tribute (selected by prefectures and counties).
Du Fu was only twenty-four years old at the time, and was already a state guest at the "Guanguozhiguang" (visiting the royal capital), so he "charged early". The phrase "watching the country's guests" comes from "Book of Changes·Guan Gua·Xiang Ci": "Guan Guo's light is also a guest."
⑷Breaking ten thousand volumes: describes reading a lot of books. If there is a god: Describes quick thinking and writing as if there is a god.
⑸Yang Xiong: Ziyun, a poet of Western Han Dynasty. Material: Almost the same.
Enemy: rival. Zijian: Name of Cao Zhi, son of Cao Cao, a famous writer during the Jian'an period.
Look: Compare. Dear: Close.
⑹ Li Yong: A literary giant and calligrapher in the Tang Dynasty, he once served as the prefect of Beihai County. When Du Fu was a boy in Luoyang, Li Yong was so impressed by his talent that he took the initiative to get to know him.
Wang Han: A famous poet at that time and the author of "Liangzhou Ci". ⑺Stand out: outstanding.
Li Dengyao Lujin: I will get an important position soon. ⑻Yao and Shun: the legendary ancient sage kings.
These two sentences say that if you are reused, you can assist the emperor to achieve a deed that surpasses Yao and Shun, and restore the corrupted social customs to the simplicity and honesty of ancient times. This was the highest political ideal of ordinary Confucians at that time.
⑼ The two sentences "This means" mean that I did not expect that my political ambitions came to nothing. Although I also write some poetry, I am not an escapist hermit.
⑽ Riding a donkey: Compare with dignitaries riding horses. Thirteen years: from the 23rd year of Kaiyuan (735) when Du Fu took the Jinshi examination to the sixth year of Tianbao (747), exactly thirteen years.
Traveling food: sending food. Jinghua: Capital, refers to Chang'an.
⑾The Lord: refers to Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty. Qing: Not long ago.
See the recruitment: be recruited. Xeran: suddenly.
Desire to stretch: Hope to express one's talents and realize the aspirations of Jun, Yao and Shun. ⑿ Qing Ming but his wings dropped: The bird dropped its wings and fell from the sky.
Rubbing: It is difficult to move forward. No vertical scales: This means that the fish cannot swim long distances.
This means that ideals cannot be realized. The facts mentioned in the above four sentences are: In the sixth year of Tianbao (747), Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty issued an edict to recruit people with skills to go to Beijing to take the exam, and Du Fu also participated. Prime Minister Li Linfu was so jealous of talents that he failed all those who took the exam. He also congratulated him: "There are no talents left in the wild."
This was a heavy blow to Du Fu, who was eager to display his ambitions at the time. ⒀The two sentences "every time" mean that thanks to you, you often recite the best lines from my new poems in front of all the officials, and you try your best to reward and recommend them.
⒁Gong Gong: Gong Yu from the Western Han Dynasty. He became friends with Wang Ji, and when he heard that Ji was a noble person, he was so happy that he celebrated because he knew that he would also be in the spotlight.
Du Fu said that he had personally competed with Gong Yu and hoped that Wei Ji would recommend him. Difficult to endure: Difficult to endure.
Yuan Xian; a student of Confucius, famous for his poverty. ⒂怏怏: Angry and unfair.
踆踆: advancing and retreating at the same time. ⒃East into the sea: refers to living in seclusion from the world.
Confucius once said: "If the Tao is not good, it will float on the sea on a raft." ("The Analects of Confucius") Going to Qin: leaving Chang'an.
⒄Repay a meal: repay the kindness of a meal. In the Spring and Autumn Period, Lingzhuo repaid Zhao Xuanzi (see "Zuo Zhuan: The Second Year of Xuangong"), and in the Han Dynasty, Han Xin repaid Piao Mu (see "Historical Records: Biography of Marquis of Huaiyin"). They are all famous stories of repayment in history.
Farewell to the minister: refers to farewell to Wei Ji. These two sentences explain the reason for the gift of poetry.
⒅White Ou: The poet compares himself. No vastness: throw yourself into the vastness of smoke.
Who can tame: who can restrain me? [2-3] Vernacular translation: The children of rich families will not starve to death, but poor scholars mostly bring trouble to themselves. Mr. Wei, you can listen quietly and I will tell you my past.
When I was a boy, I had long been a guest visiting the royal capital. He has read tens of thousands of books by heart, and when he writes articles, he writes quickly and seems to have a stamina.
My diction rivals that of Yang Xiong, and my poetry is close to that of Cao Zhi. Li Yong sought an opportunity to meet me, and Wang Han was willing to become my close neighbor.
If you think you are an extraordinary and outstanding person, you will surely reach a high position very quickly. Assist the king to make him superior to Yao and Shun, and make the social customs honest and honest.
All the ambitions in life have come to nothing, and singing in sorrow is definitely not about leisure and retirement. I rode a donkey for thirteen years and spent many New Years in Chang'an.
I knocked on the door of the rich in the morning, and followed the fat horse in the evening and was covered in dust. Eating other people's leftovers makes people secretly feel hardship everywhere.
Soon after he was recruited by the emperor, he suddenly felt that his ambition could be stretched. But I am like a bird that breaks its wings and falls from the sky, and like a carp that cannot jump over the dragon gate.
I am very ashamed that you are so generous to me. I know that you treat me with sincerity. Recommend my poems to the officials, recite the fine lines, and praise the fresh style.
He wanted to imitate Gong Yu and let others promote him, but he couldn't bear to be as poor as Yuan Xian. How could I make my heart so depressed and angry, always moving forward and backward?
I will run eastward into the sea and will soon leave the ancient Western Qin. I miss the majestic Zhongnan Mountain, and I also want to look back at the clear shore of the Wei River.
I want to repay your "kindness of a meal" and say goodbye to the many friends who care about me.