1. Looking for answers to the 12th unit of the ninth grade of Classical Chinese.
Unit 12
1. "Shi Le Regardless of Past Grudges" Later Zhao Wang Shi Le, Invite all the respected old people and old friends in Wuxiang to go to Xiangguo and sit with them to have a party and drink together. When Shi Le was in a low status, he and his neighbor Li Yang fought many times over the pond where the hemp stems were soaked. Therefore, only Li Yang did not dare to come. Shi Le said: "Li Yang is a strong man. The fight for the retting pond is a grudge between me and the common people. Now that I accommodate all parties in the world, will I have a grudge against an ordinary common person?" So (Shi Le) ) immediately summoned (Li Yang) to drink with (him), and held (Li Yang) by the arm and said: "I have suffered enough from your fists in the past, and you have also suffered from my vicious fists." Then Li Yang was appointed as the military commander. Lieutenant.
2 "Li Yao Murder Case" Li Yao from Dahongshan in Suizhou killed someone and escaped with his life. A year later, he went to Zigui and passed by the trade market when he saw a cane seller and bought it for dozens of dollars. . At this time, a common person in Zigui happened to be killed, and the government urgently hunted down the perpetrator. The victim's son saw the crutch Li Yao was holding, recognized it, said, "This is my father's crutch," and reported it to the government. The police officers captured Li Yao and interrogated him. As expected, it was the crutch of the deceased, and (Li Yao) was tortured. Li Yao did indeed buy a cane, but the man who sold it had disappeared, and in the end he could not explain (the origin of the cane) himself. The state official asked about the origin of Li Yao's whereabouts. The situation could not be concealed, so he was escorted to Suizhou. (Li Yao's) murder case in Hongshan was exposed. There are tens of millions of people in the market, and Li Yao happened to meet them, so it was a coincidence that his concealment was exposed.
3. "Liu Po's Decisive Decision" On the road leading to Mianchi, there was a vehicle loaded with pottery vessels, blocking the dangerous road. (At that time) the weather was cold, covered with ice and snow, and the mountain road was steep and slippery, making it impossible to advance or retreat. It was approaching evening, and there were thousands of carriages and horses of official and private travelers lining up in groups behind them, unable to move forward. A traveler named Liu Po ??came waving his riding whip and asked, "How much are the pottery vessels on the carriage worth?" He replied, "Seven to eight thousand." Liu Po ??opened his bag, took out the coupons, and immediately compensated That person. He ordered his servants to board the cart, break the ropes binding the pottery vessels, and push all the pottery vessels down the cliff. After a while, the car (weight) was reduced and it was able to move forward, and everyone moved forward noisily.
4 ". Zhong Ruoweng reveals his ugliness" Every time Zhong Ruoweng went to a place in the Southern Song Dynasty, he liked to criticize the strokes and strokes of the words on the plaques. He must remove the words he criticized, and then he would establish different meanings. Rewrite. However, (his) calligraphy is indeed not good. Those who followed were troubled by this. I once passed by a temple in the mountain with a magnificent tall building. Zhong Ruoweng and his officials stood around the plaque, looking at the plaque, which read "Dinghui Pavilion", and the name of the person who signed it was obliterated. Blurred and difficult to distinguish. The weak man arbitrarily said no, and asked the monk to take it down with a ladder, dust it off, wipe it clean, and step forward to read the plaque. It was written by Yan Zhenqing, the Duke of Lu. The weak man turned around and said to his officials: "Why not carve such (good) words into a stone tablet?" He immediately ordered people to carve the words on the plaque into a stone tablet. The people who served under him regarded the incident as a laughing stock.
5 ". Gong Zizhen forgets his form" When Gong Zizhen came to Yangzhou, he mostly stayed in Qiushixuan in our garden. There are several ancient paulownia trees in Qiushixuan, which are said to have been planted during the Tang Dynasty. In her free time, Gong Zizhen would quietly recite poetry under the tree. One night, I was having a good chat with a guest, so I sat down at the table. When I saw the guest off, I didn't know where my boots were. A few days later, Gong Zizhen left, and the servants got the boots on the top of the tent. They were probably talking, laughing, and dancing so happily that they didn't even feel their boots flying off unintentionally. 2. Whoever has the translation of 5 articles in Unit 21 of "Into Classical Chinese" will be given 20 points first, and 20 points will be added if it is complete
"Into Classical Chinese" Unit 21 of Grade 9 March 03, 2010 Wednesday 18:38 Read Yong Mou's Rat Training 1 Rat 2 Yue people drown rats 3 Lord Shanling raises a "dragon" 4 Elephant Tiger 5 Honey-mouthed Sword Read Yong Mou's Rat original text Yong ① People with a certain surname are afraid of the sun ② and cautious about different things Even ③.
He thought he was born to a straight son, a rat, and a son-god. Because he loves rats, he doesn’t keep cats and dogs, and he forbids children to kill rats. The kitchen in the warehouse and kitchen is full of rats.
Don’t ask.
Therefore, the rats told each other that they all came to a certain family and had enough food without any trouble.
A certain family’s house has no complete utensils, no complete clothes, and a large number of rats. During the day, they walk around together with others ⑨, and at night they gnaw and gnaw half violently (10). Their noises are all kinds of, you can't sleep, and you never get tired of them.
A few years ago, a certain family moved to another state, and later generations came to live there. The rat behaved as before (earlier). The man said: "This is a Yin-type evil thing (11), especially robbery and violence (12). How can it be like this?" Fake (13) five or six cats, close the door (14), remove the tiles and fill the holes, Buy Tongluo to catch it (15), kill the rat like a mound, discard it in a hidden place, and the smell will last for several months.
Woohoo! He has always believed that he is well fed and has no trouble (16)! (The numbers in () above are the original notes) Notes ① Yong: Yongzhou, now Lingling County, Hunan. ② Fear of the sun: Afraid of violating taboo days; the ancients were superstitious and believed that certain years, months, and days were not suitable for doing certain things, which were called "taboo days".
③ Extremely restrained: The restraints and taboos are particularly severe. ④Zhi: Same as "value", meet.
⑤Canglin Kitchen: Warehouse and kitchen. ⑥祣(zì) Rat: Let the rats run rampant.
⑦椸(yí): hanger. ⑧Dasu: mostly.
⑨Walking with people continuously during the day: Walking with people continuously during the day. (10) Niè: Fight violently by stealing and biting things.
(11) Yin evil things: bad things that move in the dark. (12) Youshe: Especially powerful.
(13) False: borrow. (14) He (hé): close.
(15) Buy Tong Luo to catch them: Hire a servant to catch mice with a net. (16) Heng: permanent.
[Translation] There was a person in Yongzhou who was afraid of violating his death anniversary and was extremely restrained and tabooed. He believes that the year of his birth coincides with the year of Zi, and rats are the gods of Zi years, so he loves rats, does not keep cats and dogs, and prohibits his servants from killing rats.
In the granary kitchen, rats were allowed to run rampant without any questioning. For this reason, the rats told each other that they all came to his house and were well fed and free from disaster.
There are no intact utensils in this house, and there are no intact clothes on the hangers. Most of what I eat and drink is leftover from rats. During the day (the mice) walked with people continuously, and at night they stole things and fought with each other. The various noises made it impossible for people to sleep peacefully, (however) the owners never disliked them.
A few years later, the family moved to another place. When they moved into another house, the rats were still as rampant as before. The new owner said: "These are bad things that are active at night. They steal and fight very hard. How could they get to this point?" (So) they borrowed five or six cats, closed the door, took off the tiles, and went into the cave. After filling the water, servants were hired to catch rats with nets. The killed rats were piled up like small mounds and thrown in hidden places. The stench took several months to disappear.
Alas! Those rats think they can always have enough to eat and no worries! Training 1. Rats During the Wanli period of the original civilization, there were rats in the palace, as big as cats (the same size), which caused great harm. Looking for good folk cats to catch them, they are often eaten.
It is suitable for tribute lion cats from foreign countries. Their fur is as white as snow. Throw him into the rat house, close the door, and peek inside.
The cat squatted for a long time, and the mouse walked around. ② When it came out of its hole, it saw the cat and ran away angrily. If the cat avoids climbing up, the mouse will climb up; if the cat jumps down, the mouse will also descend.
Repeatedly, more than a hundred times. Many people say that the cat is timid and that it is incapable of doing anything.
Then (soon) the rat's jumps became slower and slower, its belly seemed to be panting, and it squatted on the ground for a while. The cat immediately swoops down (quickly), claws at its top hair, bites the leader with its mouth, tossing and turning ⑥ Arguing, the cat purrs, the mouse chirps.
If you open the door and look eagerly, the rat head has been chewed into pieces. Then you know that the cat's avoidance is not because of cowardice, but because of laziness.
Notes ① He (hé): Close. ② 逡 (qūn) patrol: the appearance of being slow in action due to scruples.
③Ji: Ancient short table. ④Shuò: big belly.
⑤ Less: Slightly. ⑥ Tossing and turning: repeatedly.
During the Wanli period of the Civilization Dynasty, there were rats in the palace. The rats were as big as cats and caused great harm. (Royal) People searched for good cats to catch mice, but they were often eaten by the mice.
It happened that a foreign country came to pay tribute to a lion cat with fur as white as snow.
Put the lion cat into a room with mice, close the door, and secretly observe what's going on inside.
The cat squatted for a long time, and the mouse came out of the hole slowly and cautiously. When it saw the cat, it ran towards the cat angrily and chased it. The cat got on the short table to avoid it, the mouse also got on the table, the cat jumped down, and the mouse also got down.
Repeatedly like this, more than a hundred times. Everyone says cats are timid and think they are incapable of doing things.
Soon, the mouse's jumping gradually slowed down, its fat belly seemed to be breathing rapidly, and it squatted on the ground to rest for a while. The cat immediately jumped down quickly, grabbed the hair on the top of the mouse's head with its paws, and bit the mouse's neck with its mouth. They fought and fought repeatedly. The cat purred and the mouse chirped miserably.
He opened the door and looked quickly, and saw that the mouse's head had been chewed into pieces by the cat. Only then did I realize that the cat had avoided the mouse earlier, not because it was timid, but because it was waiting for the mouse to slack off.
2 Yue people drown rats. The original text is that rats are good (hào) and steal millet (sù) at night. The Yue ① people put millet in the ② and ignored the rats.
The rat calls the group of animals into Yan (in it, "zhi" replaces "ang"), and it must be ③ and then turn back (the same as "return"). The people of Yue were changing grains to water, and the floating chaff was covering the water, but the rats didn't know it, so they caught them and shouted again at night, and they were drowned in salty places.
Notes ① Yue: originally refers to the country of Yue, and later refers to the Zhejiang area. ②ounce: A container with a large mouth and small abdomen.
③饫(yù): full. Translation: Rats like to eat millet at night.
The people of Yue put millet into large containers and let the rats eat it. The mouse called to its friends and jumped into the rim in groups. They must be full before going back.
The Yue people replaced the millet with water and let the chaff float on it to cover the water surface. But the mice didn't know that. At night, they called out to their peers and entered Anli one after another, and they all drowned.
3 Lord Shanling raises "dragon". The original text states that those who offer mausoleum carps ① to Lord Shanling ② think of them as dragons. Shanlingjun Dashuo (same as "yue") asked him about his food and said: "ants."
Shanlingjun huàn (huàn, feeding livestock). 3. Go into all the translations of Classical Chinese
Go into the translation of the first unit of Classical Chinese: Yang Xiu Eats Cheese: Someone gave Emperor Wu of Wei Cao Cao a cup of cheese. Cao Cao ate a little and wrote "合" on the lid of the cup. "The words are shown to everyone, but no one can understand what they mean.
The order was passed to Yang Xiu. Yang Xiu took a bite and said, "Gong Cao asked us to take a bite each. Why should we hesitate?" Wang Rong knew Li: Wang Rong He was very smart when he was a child. When he was seven years old, he used to play with the children. I saw a plum tree on the side of the road. It had a lot of plums and the branches were bent.
The children rushed to pick it. Only Wang Rong did not move.
Everyone asked him why he didn't pick plums. Wang Rong replied: "This tree grows on the roadside and there are so many plums. These must be bitter plums." Other children picked them and tasted them. , as expected.
Zhuge Ke got the donkey: Zhuge Ke was named Yuanxun. He was the eldest son of Zhuge Liang's brother. Zhuge Ke's father, Zhuge Jin, had a long and narrow face like a donkey's.
One day, Sun Quan gathered the ministers and sent someone to bring a donkey. He wrote on the donkey's face with paper: Zhuge Ziyu. Zhuge Ke knelt down and said, "Please use the pen to add two characters."
So Sun Quan obeyed and gave him the pen. Zhuge Ke went on to write: "The donkey."
Everyone present laughed. So Sun Quan gave the donkey to Zhuge Ke.
Xie Daoyun Yongxu: Xie An, a famous general of the Jin Dynasty, gathered his family together on a cold snowy day and talked about poetry and essays with his nephews and nephews. Suddenly, the snow fell hard, and the Taifu said happily: "What does this heavy snow look like?" His brother's eldest son Hu'er said: "It's like spreading salt in the air."
His brother's daughter Dao Yun said: "It's better to compare it to the wind blowing catkins flying all over the sky." The Taifu laughed happily.
Cao Chong's "Xiang": When Cao Chong grows to five or six years old, his knowledge and judgment ability can be compared to that of an adult (such as an adult). Once, Sun Quan sent a huge elephant. Cao Cao wanted to know the weight of the elephant. He asked his subordinates, but they couldn't tell him how to weigh the elephant.
Cao Chong said: "Put the elephant on the big boat, mark the place where the water surface reaches, and then let the boat load other things (when the water surface also reaches the mark), weigh these things, then You will know by comparing (the total mass of the things is almost equal to the mass of the elephant)." Cao Cao was very happy after hearing this and immediately followed this method.
If you want more, come to me again. 4. Enter the translation of the third unit of classical Chinese
Tiger painting:
Original text: I painted a tiger manually for a friend. There were tiger paintings on the walls of his room: either soaring or jumping, roaring or roaring. They run, either with young children or walking alone. They have different shapes, but they all have the same shape. I tried to beg and got a shaft, which was two feet high and about two feet wide. There are two tigers, one male and one male. The male is sitting on a stone, with his head raised and looking far away, and his mouth open like a whistling sound; the female is lying on her side, with her feet stretched forward, with a happy expression. There are three or four strange stones beside it, which seem to be cheering. The east walls of Yu County are loved very much.
Translation: My friend is good at painting tigers. The four walls of his room are hung with paintings of tigers: some writhing, some leaping, some roaring, some Some are running, some are carrying cubs, and some are walking alone. They all have different shapes, and they all look like real tigers. I once requested from him and got a painting that was more than two feet high and almost two feet wide. There are two tigers painted in it, one female and one male. The male tiger squatted on the stone, raised his head and looked into the distance, and opened his mouth to make a roaring sound; the female tiger lay next to the male tiger, stretching her feet forward, with a contented look. There are three or four strange stones next to the two tigers, as if to cheer up the two tigers. I hung this painting on the east wall and I love it.
Peonies at Noon:
Ouyang Gong tasted a peony bush in an ancient painting, and there was a cat under it, but its size was unknown. Prime Minister Zhengsu saw the in-laws of Wu Gong and Ou Gong. When he saw them, he said: "This is a peony at noon. How do you understand it? Its flowers are draped and dry and dry, which is the flower in the middle of the day. The cat's eyes are black like lines, this is the cat's eye at noon. . If there are dew flowers, the room will be narrower and brighter. In the morning and evening, the eyes will be round, and the eyes will become narrower and longer at noon. "This is also the meaning of the ancients.
Translation
Ouyang Xiu, a writer in the Song Dynasty, obtained a vintage painting. On the screen is a clump of peonies, with a cat squatting under the peonies. Ouyang Xiu knew that this was a very precious painting, but he didn't know why it was so precious.
So, he asked Wu Yu, the Prime Minister of Cheng, for advice. After Wu Yu saw the painting, he said: "What a painting! This is the peony at noon." Ouyang Xiu was very surprised: "There is no sun in the painting!" Wu Yu said: "The peonies in the painting have their mouths open and the color is dry. This is right. It’s the way the flowers look like under the sunlight at noon; the cat’s pupils shrink into a line, which is exactly what the cat looks like at noon.” Ouyang Xiu was suddenly enlightened and marveled at the painter’s superb skill in describing the details.
Portrait of Zhu Yuanzhang:
Original text (selected from "Shu Yuan Miscellaneous Notes, Volume 14")
Emperor Gao tried to collect painters' biographies to write about his imperial appearance. Call the purpose. Those who have a realistic writing style think that they will be rewarded, and the same is true when they read it. The first step is to discover the meaning, which is slightly beyond the appearance, and to add the appearance of Mumu to advance. I was very happy to read it and ordered several copies to be given to the kings. The meaning of the cover is there, but other people cannot know it.
Translation:
Emperor Taizu summoned painters to paint a portrait of himself, but none of the paintings were satisfactory. There was a painter who was the best at sketching and painted the most like-like paintings. He thought that Long Live the Lord would be satisfied, but he didn’t know that it wouldn’t be appropriate to submit it to him. Another painter figured out the emperor's thoughts, and painted the emperor's face to be particularly kind and kind without seeking resemblance. As a result, Long Xin was very happy and ordered him to take several pictures and publish them all over the world. Because the emperor's thoughts (thoughts) already exist, (just) other painters have no way (ability) to detect (just).
Su Dongpo Painting Fan:
On the day when Mr. Qiantang came to work, There are reports of people who have owed 20,000 yuan of damask silk without repayment. The Duke came to inquire about it and said: "A certain family makes fans as a business, and it is suitable for my father to die. And since spring has come, it has been raining and cold, and the fans cannot be sold. It is not for this reason." The Duke looked at him for a long time and said He said, "I'll take the fan you made. I'll sell it to you." After a while, the fan came and he took twenty fans made of white balls and silk. Then he paid it forward and said: "When you go out, you must pay for what you have done quickly." The man hugged his fan and went out crying and thanking him. When they first pass the gate of the mansion, the good-hearted people will fight for a thousand coins to get a door, and they will spend all their money. Those who come later and fail to get it will leave with regrets. So he paid for everything he had.
When Dongpo took office in Qiantang, someone complained that a man owed 20,000 yuan for the purchase of Lingjuan. The official summoned the man for questioning. He said, "My family makes a living by making fans. It happened that my father passed away." , and since this spring, it has rained continuously and the weather has been cold, and the finished fans cannot be bought. It is not because I owe him money intentionally. Dongpo stared at him for a long time and said, "Bring the fan you made for now, I will sell it for you." After a while the fans were delivered, Dongpo took twenty blank Jiajuan fans, picked up the judgment pen and wrote cursive script, cursive script and painted dead wood, bamboo and stone, all with one swipe. Give it to the man and tell him to sell it outside and pay back the money. The man burst into tears and took the fan out. As soon as he passed the gate of the mansion, some good people rushed to buy the fan with thousands of dollars. The one in his hand was sold out immediately, and those who couldn't buy it later left with great regret. The fan seller sold out the fans and paid off the debt.
Iron pestle grinding needle
The grinding needle stream is at the foot of Elephant Er Mountain in Meizhou. Legend has it that Li Taibai was studying in the mountains, but he abandoned it before completing it. After crossing a stream, I met an old woman grinding an iron pestle. Bai Wei asked her, and she said, "I want to make a needle." Taibai understood his intention and returned to work. I said my surname was Wu. There is Wushi Rock next to Jinxi River.
Translation
Mozhen Creek is at the foot of Elephant Er Mountain in Meizhou. Legend has it that when Li Bai was studying in the mountains, he went out to play without completing his homework. He passed by a creek and saw an old woman grinding an iron rod there. Li Bai felt strange, so he asked the old woman what she was doing. The old woman said: "I want to grind this iron rod into a needle." Li Bai was very surprised by the old woman's perseverance, so he went back to complete his homework. The old woman called herself Wu. Now there is a Wushi Rock beside the stream. 5. Answers to the full text of Classical Chinese
Translation of the first unit of Classical Chinese
Yang Xiu eats cheese: Someone gave Cao Cao, Emperor Wu of Wei, a cup of cheese. Cao Cao ate some of it and put it in the cup. The word "合" was written on the cover for everyone to see, but no one could understand what it meant. The order was passed to Yang Xiu. Yang Xiu took a bite and said, "Gong Cao asked us to take a bite each. Why should we hesitate?"
Wang Rong knew Li: Wang Rong He was very smart when he was a child. When he was seven years old, he used to play with the children. I saw a plum tree on the side of the road. It had a lot of plums and the branches were bent. The children all rushed to pick them. Only Wang Rong did not move. Everyone asked him why he didn't pick plums. Wang Rong replied: "This tree grows on the roadside and there are so many plums. These must be bitter plums." Other children picked it and tasted it, and it was true.
Zhuge Ke got the donkey: Zhuge Ke was named Yuanxun. He was the eldest son of Zhuge Liang's brother. Zhuge Ke's father, Zhuge Jin, had a long and narrow face like a donkey's. One day, Sun Quan gathered the ministers and sent someone to bring in a donkey. He wrote on the donkey's face with paper: Zhuge Ziyu. Zhuge Ke knelt down and said, "Please use the pen to add two characters." So Sun Quan obeyed and gave him the pen. Zhuge Ke went on to write: "The donkey." Everyone present laughed. So Sun Quan gave the donkey to Zhuge Ke.
Xie Daoyun Yongxu: Xie An, a famous general of the Jin Dynasty, gathered his family together on a cold snowy day and talked about poetry and essays with his nephews and nephews. Suddenly, the snow fell hard, and the Taifu said happily: "What does this heavy snow look like?" His brother's eldest son Hu'er said: "It's like spreading salt in the air." His brother's daughter Dao Yun said "It's better to compare it to the wind blowing catkins flying all over the sky." The Taifu laughed happily.
Cao Chong's "Xiang": When Cao Chong grows to five or six years old, his knowledge and judgment ability can be compared to that of an adult (such as an adult). Once, Sun Quan sent a huge elephant. Cao Cao wanted to know the weight of the elephant. He asked his subordinates, but they couldn't tell him how to weigh the elephant. Cao Chong said: "Put the elephant on the big boat, mark the place where the water surface reaches, and then let the boat load other things (when the water surface also reaches the mark), weigh these things, and then compare (the total mass of the things) Almost equal to the mass of an elephant)." Cao Cao was very happy after hearing this and immediately followed this method. 6. Entering into the Classical Chinese extracurricular reading and training of junior high schools. Selected by Yang Zhenzhong, who is in the sixth and seventh years.
The Mute Dutiful Son
Original text:
Cui Changsheng, born Mute has a filial nature; people call him "mute and filial son". The filial son is mute and his left hand is contracted, and he has to work as a servant to support his husband and mother. There was a great famine in the countryside, and a filial son went out to beg. People took pity on him and left him with chaff. He accepted it and dug up weeds to eat.
When he returned home, he helped his lame father and sick mother under the eaves of the thatch, and poured out all the things in the basket to honor his parents, who depended on them to live. One day, I saw an old piece of paper on the way. There was gold left in it, and I was waiting for it to be lost. More than a month later, no one asked for it, and Yi Zhu fed it. After the pigs died, they prepared coffins for their parents. A filial son treats others with sincerity and trust. His parents died one after another, and they cried in mourning. Their coffins were buried in the wild, and they did not know where their filial son had left them.
Translation:
Cui Chang was mute since he was born, and his conduct was very filial. The villagers praised him as the "mute and filial son". Not only was he born mute, but his left hand was curled up. He supported his parents by working as a domestic worker, and would always greet his parents when he came in and out. Later, there was a great famine in the countryside. He was out begging, and others took pity on him and gave him the leftover food. But after he accepted it, he put it in a bamboo basket and kept it while he dug weeds to eat. After returning home, he helped his disabled father and sick old mother under the eaves, poured out the food in the bamboo basket to honor his parents, who relied entirely on this food to survive.
One day, he saw a pile of waste paper on the road, and found that there were other people's lost property in it, but the owner had not yet found it. A month later, when there was no one waiting to receive it, he used the money to buy a pig and raise it. After the pig gave birth, he prepared a coffin for his parents. He was honest and trustworthy in his treatment of others. His parents died one after another. He cried sadly and buried them in a barren mountain in a coffin. Later, he did not know where his dumb and dutiful son went.
Notes:
1 Xing (to) filial piety. 2 To: to the extreme, can be translated as very 3 People (compassion) compassion: sympathy 4 Parents (depend on) to live on : Rely on 5 It is (easy) to feed pigs Easy: exchange 6 Parents (died) one after another: died 7 Crying (mourning): the look of grief 8 I don’t know what the filial son did (to): to 7. Entering classical Chinese in junior high school Translation of classical Chinese in unit 5 of grade 6 and 7
Give me your share and I will also give you the translation of unit 6. Gao Huaizhong, the eel rescuer, was selling eel noodles at Xiaodongmen in Yangzhou.
He had to kill dozens of eels every day. A maid felt pity for him and secretly fished two or three eels out of the tank every night and threw them into the river through the back window. This happened for about a year.
One day, a fire broke out in the store. The maid escaped in a hurry and was burned by the fire. She lay very tired by the river and fell asleep in the middle of the night.
After waking up, I found that not only the pain was relieved, but the burned area was also much better. The mud from the river accumulated in the wound, and the ground left traces of eels walking on it.
Only then did she realize that it was the eel that had been released before that came to save her. Gao Huaizhong was moved by the maid's behavior, so he stopped working, dismantled the furnace, and put all the stones of live eels in stock into the river.
Two magpies save friends. There is an old tree in someone's garden. There is a nest built by magpies on it. The magpie chicks hatched from the mother magpie are about to become young birds. One day, a magpie flew over the nest and howled sadly.
After a while, groups of magpies gradually heard the sound and came over, gathering on the tree. The two magpies were still calling each other on the tree, as if they were having a conversation, and then flew away again after a while. After a while, a stork flew from the sky, making a "clucking" sound, and two magpies followed it.
The magpies started making noises when they saw it, as if they had something to say. The stork screamed "cluck" again, as if agreeing to the magpie's request.
The stork circled the old tree three times, then suddenly rushed down to the magpie's nest, took out a red snake and swallowed it. The magpies cheered as if celebrating and thanked the stork.
It turns out that the two magpies went to find the stork to save their friend! Illustrated Repayment of Gratitude Duke Mu of Qin went out to the palace and lost his horse. When he went out to look for it himself, he saw that someone had killed his horse and were eating its meat together. Duke Mu said to them, "This is my horse."
These people stood up in fear. Duke Mu of Qin said: "I heard that anyone who eats the flesh of a fine horse without drinking wine will be killed." So he gave them wine to drink. Those who killed the horse walked away in shame.
Three years later, Jin attacked Duke Mu of Qin and besieged him. Those who used to kill horses and eat their meat said to each other: "It's time for us to repay Duke Mu's kindness with death for giving us horse meat to eat and wine to drink."
The siege was broken up, and Duke Mu finally escaped. He defeated Jin and captured Duke Hui of Jin.
Bat Phoenix celebrated his birthday, and all the birds came to congratulate him, but the bat did not show up.
The phoenix summoned it and scolded it: "You are under my jurisdiction, how dare you be so arrogant!" The bat said: "I have animal feet and am a citizen of the beast. Why should I congratulate you?" You? "A few days later, Qilin celebrated his birthday. All animals came to pay their respects, but the bat still did not show up.
Qilin summoned it and scolded it: "You are under my jurisdiction, how dare you be so presumptuous!" The bat said: "I have wings and am a bird. Why should I congratulate you?" One day, Phoenix and Qilin met. When they talked about the bat, they realized that it was lying on both sides. Phoenix and Qilin shook their heads and sighed, sighing with emotion: "The current atmosphere is too bad.
It just happens that these guys who are neither birds nor beasts are born. There is really nothing you can do about them!" Once upon a time, there was a man who killed the camel Po Weng. , and initially stored the grain in the urn. A camel stuck his head into the urn while eating some grain. As a result, his head got stuck inside and couldn't get out.
Because the camel's head couldn't come out, the man was worried about it. An old man came and said: "Don't worry, I will teach you a way to make the camel's head come out.
You cut off the camel's head, and it will come out naturally." After hearing this, the man immediately adopted the old man's advice and cut off the camel's head with a knife.
The camel has been killed, and the urn needs to be broken before the grain can be taken out. People who act like this will be ridiculed by future generations.
Tiger painting: Original text: I painted a tiger manually for a friend. There were tiger paintings on the four walls of his room: some were soaring or leaping, some were roaring or running, some were holding young or walking alone, all in different shapes and sizes. I tried to beg and got a shaft, which was two feet high and about two feet wide.
There are two tigers, one male and one male. The male is perched on a stone, with his head raised and looking far away, and his mouth open like a whistling sound; the female is lying on her side, with her feet stretched out in front of her, with a happy expression.
There are three or four strange stones beside it, which seem to be cheering. The east walls of Yu County are loved very much.
Translation: My friend is good at painting tigers. The four walls of his room are hung with paintings of tigers: some writhing, some leaping, some roaring, some Some are running, some are carrying cubs, and some are walking alone. They all have different shapes, and they all look like real tigers. I once requested from him and got a painting, which was more than two feet high and almost two feet wide.
There are two tigers in the painting, one female and one male. The male tiger squatted on the stone, raised his head and looked into the distance, and opened his mouth to make a roaring sound; the female tiger lay next to the male tiger, stretching her feet forward, with a contented look.
There are three or four strange stones next to the two tigers, as if to cheer up the two tigers. I hung this painting on the east wall and I love it.
Peonies at Noon: Mr. Ouyang tasted a peony bush in an ancient painting, and there was a cat under it, but its size was unknown. Prime Minister Zhengsu saw the in-laws of Wu Gong and Ou Gong. When he saw them, he said: "This is a peony at noon."
How can I understand it? Its flowers are draped and dry in color. They are flowers at noon. The cat's eyes are black. Like a line, this is a cat's eye at noon.
If there are dew flowers, the room will be narrower and brighter. The cat's eye will be round in the morning and evening, and become narrower and longer at noon. "
< p> This is also a good way to seek the ancient writing style. Translation Ouyang Xiu, a writer in the Song Dynasty, obtained a vintage painting.On the screen is a cluster of peonies, with a cat squatting under the peonies. Ouyang Xiu knew that this was a very precious painting, but he didn't know why it was so precious.
So, he asked Wu Yu, the Prime Minister of Cheng, for advice. After Wu Yu saw the painting, he said: "What a painting! This is the peony at noon."
Ouyang Xiu was very surprised: "There is no sun in the painting!" Wu Yu said: "The peony in the painting has its mouth open. Open and dry in color, this is exactly what the flowers look like under the sunlight at noon; the cat’s pupils shrink into a line, which is exactly what the cat looks like at noon.” Ouyang Xiu suddenly realized this and was so impressed that he was impressed by the artist’s superb skill in describing the details. Wow.
Portrait of Zhu Yuanzhang: Original text (selected from "Shu Yuan Miscellaneous Notes, Volume 14") Emperor Gao tried to collect painters to write about the emperor's appearance, but most of them failed to meet the purpose. Those who have a realistic writing style think that they will be rewarded, and the same is true for future readings.
The first step is to find out the meaning, which is slightly beyond the similarity in appearance, and the appearance of Mumu is added to advance. I was very happy to read it and ordered several copies to be given to the kings.
The meaning of the cover is there, but other people cannot know it. Translation: Emperor Taizu summoned painters to paint a portrait of himself.