Appreciation of the full-text translation of Send Sister to Sister in Law (Bai Juyi)

Send a sister-in-law at night.

Bai Juyi

Series: Ancient Poems about Sorrow

Send a sister-in-law at night.

If you have feelings, you miss your sister-in-law. If you have life, you worry.

Wan Li, after many years, was lonely all night.

The sick face is not an old face, so I forced a new face after thinking about it.

We will meet again sooner or later, and we will grow up separately.

To annotate ...

1 year: after the new year, it will be a long time.

2 except for the night: the ancients said that except for the night, it means "New Year's Eve", that is, the night on the last day of December; First, it refers to the day before the winter solstice, also known as "except the night". There is a sentence in the poem "Thinking back and forcing the new correction", which means that the new correction means a new year. As soon as the winter solstice is over, the New Year is approaching, so "except night" refers to the "except night" on the day before the winter solstice.

Make an appreciative comment

Sending younger siblings away from night is five ways. Bai Juyi and his brothers and sisters have deep feelings and harmonious relations. These two sentences mean that we are separated from our brothers and sisters in Wan Li, and we will leave each other for a long time. Except at night, when we are alone in the lonely lamp, we can't help but miss each other. These two sentences are like a lonely lamp sitting at night, very vivid.