In the poem "Red Cliff", Su Shi was drinking heavily while singing, borrowing two lines from a beautiful woman to express his feelings.

"The orchid oars are hanging on the osmanthus, and the light is shining in the sky. I feel the mist in my arms, and I look forward to the beauty in the sky."

Previous Red Cliff Poem

Author: Su Shi

In the autumn of Renxu, in the seventh month, Su Zi and his guests went boating under Red Cliff. The breeze comes slowly and the water waves are calm. Lifting wine to the guests, reciting poems about the bright moon, and singing graceful chapters. After a while, the moon rose above the east mountain, wandering among the bullfights. White dew flows across the river, and the water reaches the sky. Even though a reed is like this, thousands of hectares are at a loss. The vastness is as if Feng Xu is riding the wind without knowing where it is going; the flutteringness is as if he is left alone in the world, becoming an immortal and ascending to immortality.

So they drank and had a lot of fun, and sang along to the boat. The song says: "The orchid oars are hanging on the osmanthus, and the light is shining in the sky. I feel the mist in my arms, and I look forward to the beauty in the sky." There is a guest who plays the tune of the cave, and he sings and sings. His voice was whining, like resentment, admiration, weeping, complaining, and the lingering sound was like a wisp. The lurking dragon dances in the secluded ravine, and the concubine weeps in the lonely boat.

Su Zi was stunned. He sat upright and asked the guest: "Why is this so?" The guest said: "The moon and stars are sparse, and the black magpie flies south. Isn't this a poem by Cao Mengde? Looking west to Xiakou , Looking east to Wuchang, the mountains and rivers are close to each other, and the sky is green. Isn't this what Meng De was trapped in Zhou Lang? The river is crossed and the poems are written, and the hero of the whole life is safe now? Kuangwu and his son are fishing and woodcutting on the river, hanging out with fish and shrimps, and making friends with elk, riding a small boat, and sending wine to each other. Mayflies and heaven and earth are like a drop in the vast sea. I mourn my life for a moment, and I envy the infiniteness of the Yangtze River. I carry the flying immortals to swim, and I don’t know how sudden they are. I leave them in the sad wind."

Su Zi said: "Do you know that water is like the moon? Those who have passed away are like this, but they have not yet passed away; those who are full and empty are like that, but there is no growth and decline of soldiers. Gai will be observed from its changes, and the heaven and earth It can't last for a moment; from the perspective of being unchanging, things and I are endless, and how can I envy it! Everything in heaven and earth has its own owner, and even if it is not my own, I can't take any of it. The cool breeze on the river and the bright moon in the mountains can be heard by the ears and become sounds, and the eyes can see them and form colors. They can be taken without restraint and used inexhaustibly. They are the endless treasures of the Creator, and what I and my son love "Suitable."

The guests smiled happily and drank even more while washing their cups. The core of the food is gone, and the cups and plates are in a mess. The couple and their pillows were spread out in the boat, unaware of the whiteness of the east.

Vernacular translation:

In the autumn of the Renxu year, on the 16th day of the seventh month, my friends and I went boating under Red Cliff. The breeze blows in waves, and the water surface becomes calm. He raised his glass to persuade his companions to drink, and recited the chapter "Young and Graceful" in "The Bright Moon". After a while, the bright moon rose from behind the East Mountain and moved back and forth between the constellations Dipper and Ox. The white mist stretches across the river, and the water's light reaches the sky. Let the boat drift everywhere, across the vast river. When moving forward, it's like riding on the wind in the sky, not knowing where it will stop. It feels so light that it seems like it is leaving the world and flying away, like a Taoist who has transformed into an immortal.

At this time, they drank and drank happily, knocking on the side of the boat, beating the beat, and singing in response to the sound. The song goes like this: "The osmanthus wood boat oars and the pandan oars, against the clear waves under the moonlight, are shining upstream. My heart is far away, and I look forward to the beautiful ideal, but it is on the other side of the sky." There is a chance to blow. The guests who played the Dongxiao accompanied the singing according to the rhythm, and the Dongxiao made a "wuwu" sound: like sorrow and yearning, like sobbing and talking, the lingering sound echoed on the river, as continuous as a thin thread. It can make the dragons in the deep valley dance for it, and the widow on the lonely boat weep.

My expression also became sad. I straightened my clothes and sat up straight, and asked the guest: "Why is the flute sounding so sad?" Isn't this a poem by Cao Gong Mengde? From here, you can see Xiakou to the west and Wuchang to the east. The mountains and rivers are endless, and there is a lush green sky as far as the eye can see. Isn't this the place where Cao Mengde was besieged by Zhou Yu? When he captured Jingzhou, captured Jiangling, and sailed eastward along the Yangtze River, his warships stretched thousands of miles from end to end, with flags covering the sky. He poured wine in front of the river, held his spear across the river and recited poems. He was originally a leader of the world. You are a heroic figure, but where are you now? Not to mention that you and I were fishing and cutting firewood on a small island in the river, with fish and shrimp as companions, and elk as friends, driving this small boat on the river, raising a cup. Toasting each other, we are like mayflies in the vast world, as small as a grain of corn in the vast sea. Alas, we lament that our life is only a short moment, and we can't help but envy the infiniteness of the Yangtze River. We want to travel around the world hand in hand with the immortals. The bright moon embraces each other and remains in the world forever.

Knowing that these cannot be realized in the end, I have no choice but to turn my regrets into flute sounds and entrust them to the sad autumn wind. ”

I asked: “Do you also know about the water and the moon?” The passage of time is like the water, but it has not really passed away; the time is full and the time is ebbing, just like the month, there is no increase or decrease after all. It can be seen that from the changeable side of things, everything in the world is changing all the time, even in the blink of an eye; and from the unchanging side of things, everything is eternal to us, and What is there to envy? What's more, everything in heaven and earth has its own master. If it is not what you should have, you can't get even a penny. Only the breeze on the river and the bright moon in the mountains become sounds when heard, and shapes are drawn when they enter the eyes. No one will stop them from getting them, and there will be no exhausting worries when they feel them. This is an endless treasure gifted by nature, and you and I can enjoy it together. ”

The guests smiled happily, washed the wine glasses and poured wine again. The dishes and fruits had all been eaten, and the glasses and plates were in a mess. Everyone slept on the boat with each other’s pillows, and unknowingly the white light appeared in the east

"Qian Chibi Fu" is a poem written by Su Shi, a great writer in the Song Dynasty, when he was demoted to Huangzhou (now Huanggang, Hubei) in the fifth year of Yuanfeng (1082). The author's subjective feelings are used as clues to what he saw and felt when he went boating on a moonlit night with his friends in Red Cliff. Through the form of subject-object questions and answers, it reflects the author's transition from the comfort of moonlit boating, to the sadness of nostalgia for the past, and to the optimism of spiritual liberation. The whole Fu reflects its unique artistic conception in its layout and structural arrangement, with profound charm and penetrating ideas. It has a high literary status in Chinese literature and has had a significant influence on subsequent Fu, prose and poetry.

Su Shi (January 8, 1037 - August 24, 1101), also known as Zizhan and Hezhong, was also known as Tieguan Taoist and Dongpo layman. He was known as Su Dongpo and Su Xian in the world. , a native of Meishan, Meizhou (now Meishan City, Sichuan Province), whose ancestral home is Luancheng, Hebei Province, was a famous writer, calligrapher and painter in the Northern Song Dynasty.

In the second year of Jiayou (1057), Su Shi became a Jinshi in the Song Dynasty. During the reign of Shenzong, he served in Fengxiang, Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou and other places. In the third year of Yuanfeng (1080), he was demoted to Huangzhou and served as deputy envoy of Tuanlian due to the "Wutai Poetry Case". He once served as a bachelor of Hanlin, a bachelor of chamberlain, and a minister of the Ministry of Rites, and went to Hangzhou, Yingzhou, Yangzhou, Dingzhou and other places. In his later years, he was demoted to Huizhou and Danzhou because of the new party's rule. He was pardoned by Emperor Huizong of the Song Dynasty and returned to the north. He died of illness in Changzhou. Emperor Gaozong of the Song Dynasty gave him the posthumous title "Wenzhong".

Su Shi was the representative of the highest achievements in literature in the Song Dynasty, and achieved high achievements in poetry, poetry, prose, calligraphy, and painting. His poems have broad themes, are fresh and bold, are good at using exaggerated metaphors, and have a unique style. Together with Huang Tingjian, they are called "Su Huang"; His prose writings are rich and bold. Together with Ouyang Xiu, he is called "Ou Su" and is one of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". Su Shi is also good at calligraphy and is one of the "Four Great Masters of the Song Dynasty". He is good at painting, especially in ink, bamboo and strange paintings. Stones, dead wood, etc. There are "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu" and so on.