Translation of Weng Zhuan, which urgently needs rest.

Xi An Weng, whose real name is Qiu Zhi and the word Wen Jian, is his pet name. His ancestors were from Qingjiang County, Jiangxi Province, and later came to Suzhou during the Hongwu period of the Ming Dynasty and settled in Suzhou. Weng's grandfather, Mr Yiling, is quite famous in Wuzhong because he is good at calligraphy. When Xi An Weng was a child, he rubbed ink around his grandfather, waited on his grandfather to write and imitated his handwriting. He was very energetic and energetic. His grandfather was very surprised and taught him how to write. Xi An Weng is honest and upright, and his relatives and friends respect him very much. He won't say anything that doesn't conform to the etiquette rules, and he won't do anything that doesn't conform to the etiquette rules.

Xi An Weng especially likes reading books. Once he knows that others have good rare books of ancient books, he will borrow them at once. He decorated his hut, lived alone, lit an incense burner on the table, put a bottle of water, and copied the borrowed books in the morning and evening. However, An Weng is ambitious and ashamed that he failed to do something in time. When he heard the autumn wind, he couldn't help being infected by the bleak. He immediately threw away his pen, stood up and walked around the room. He calmed down and continued to copy books, and finally he was depressed at home. Yongzheng died in four years and was buried in Huangshan Mountain. Xi An Weng has a son and three daughters, and his descendants are all poor, so his grave has not been repaired and dilapidated, and there are few trees planted around it, and later generations rarely go to worship, but the books copied by Xi An Weng during his lifetime are well preserved.