From Wang Mian's "Figure 1 of Xuan Mo" in Yuan Dynasty.
Original text:
Brilliant day lily flowers, Luosheng North Hall.
The south wind blows the heart, for whom do you vomit?
A loving mother leans against the door, but a wanderer cannot walk.
May the sun be sparse and the day be fearful.
Looking up at Yunlin, I am ashamed to listen to birds.
Translation:
Brilliant daylily was born under the North Hall. The south wind blows the day lily, swaying for whom to confide fragrance? A kind mother leaned against the door, expecting her child. It's hard for a wanderer to travel far away! The support for parents is alienated every day, and the news of children is not reached every day. Looking up at the high Woods, I was ashamed to hear the call of the clever bird, but I missed it so far.
Poetry appreciation
This poem by Wang Mian is straightforward and full of emotion. It is for this reason that this poem has become a very classic work describing maternal love.
"Brilliant daylily flower, under Luo Sheng Beitang." That brilliant daylily flower was born under Beitang. We all know daylily, which is a symbol of mother. Many ancient poets compared their mothers with day lilies.
"The south wind blows the heart, for whom?" The south wind blows the day lilies, swaying from side to side in the breeze, so who is it for? In these two sentences, the poet immediately described the nobility of day lily.
"A loving mother leans on the door, but it is difficult for a wanderer to walk." These two sentences can be said to be the crowning touch of this poem and the most touching sentence in the whole poem. The kind old mother often leans against the doorframe and looks forward to the children in the distance. Who can understand that the wandering son is so poor? Here, the poet immediately created the image of his mother, showing an elderly old mother leaning against her doorframe, looking at the distant road with eyes looking forward to her son's return.
"I am willing to be sparse, and I am afraid of it." My son is estranged from his mother every day because he has been away for too long. However, as a child, his mother often has no news of him. These two sentences can be said to vividly describe the situation that a mother misses her son, which makes people deeply moved.
"Looking up at Yunlin, I am ashamed to listen to birds." Looking up, I saw a cloud forest in the sky, and the sound of a wise bird came from my ear. I feel very ashamed whenever I miss my mother. These last two sentences describe that a son misses his mother as much as he is ashamed.
Looking at this poem by Wang Mian, we can say that we have written all the greatness of the world's mothers, and also expressed the voice of the world's wanderers. For anyone, maternal love is the most unforgettable, moving and unrequited in the world.