Category: Room. Poems in Memory of the Imperial Concubine
It’s been a long time since I’ve been able to write a poem about the sadness of being seventy-year-old and suddenly I’m a hundred-year-old and I’ll leave it to another one
The dreamer is shocked by the old friend and never forgets his great-grandson Bi Marriage. Those who have been sleeping recently can hear and know
Translation
Forty-five years have passed, how can we not make people feel sad when writing? I am already seventy years old. Who can live to be a hundred years old? Why is your figure always passing by so quickly that no one can see it clearly? Our great-grandson is getting married soon. Do you know this?
Elegy of the Prince
Zhu Huashan Wine (Sacrifice Wine)
Zhaoye Weixiong intends to raise a man, and the young man is deeply involved in writing history. In front of the grave, I should know that I am mourning. Under the ground, I should know that you are ashamed.
After waking up, the dream is actually an illusion, and the deep sorrow and pain will make it even more embarrassing. From now on, it is planned to abolish the Cang Shu Era, and the ancient Buddha will not be alive and knock on the treasure niche.
Translation
You are a queen who was born in a dream of a bear. You have loved books and history since you were young. I am mourning at your grave now. You should not have left so early. Our expectations were all turned into illusions, and the pain was unbearable. I want to write a memorial to this smart child like you, but I can’t write it. I silently tell the Buddha that I have understood birth, birth and death.
In the eleventh year of Qianlong's reign (1746), the 35-year-old Fucha gave birth to Qianlong's seventh son, Yong Cong, namely Prince Yao Min. The day Yong Cong was born coincided with a heavy rain after a severe drought, and it was also the "Buddha's Birthday" - Buddhists refer to the eighth day of the fourth lunar month as the Buddha's birthday - on this auspicious day, the emperor was overjoyed and wrote a poem:
The reason why it rained on the day when the Buddha was bathed
The Sanskrit letter about the water spraying from Kowloon seems to be true today. I have seen that the millet fields are covered with flowers, and I am even more delighted that the trees are blooming.
Human sentiments are calm and peaceful, and God's will is a blessing. The hands on the forehead know that abundance is auspicious, and pray for good luck every year.
Translation
Our prayers finally caused rain to fall from the sky. I know that this is God’s special arrangement. The long-drought land finally has water, and the trees are covered with green again. A child is born in the middle palace, and rain falls from the sky, which is an auspicious omen. This is God's order, and I dare not neglect it in my heart. I am grateful for the abundant harvest and auspiciousness, and hope that it will last forever year after year.
The title of "Bathing the Buddha Day after Day"
The following year, the Buddha was born, and Yong Cong was one year old. The sky lived up to Qianlong's expectations, and a steady drizzle fell at night. Qianlong composed another poem. :
Lianxian is told by his pillow at night that the blessings from Heaven are always generous.
If you are more alert to the times, there will be no celebrations.
The drunken plate Jiazhi has a small picture of the Buddha, and the Buddha's bowl is good because he came from Zhuqian.
Translation
The drizzle fell all night long. This was another blessing from God. In the face of God's blessings, I must respect God and love the people. When spring brings joy and rain, everyone in the world will celebrate. If your wish comes true, it must be a sign from God and Buddha will bless you to bring you a happy and abundant harvest this year.
It is a pity that Yong Cong was less than two years old and died of acne on the 29th of the twelfth lunar month in the twelfth year of Qianlong (1747). On New Year's Eve of this year, when thousands of households were immersed in farewell. While the old is welcoming the new, there is a dead silence in the palace. Empress Fucha, who had not given birth for 15 years, suffered another premature death due to her beloved son, and eventually became ill.
In order to express his love for his young son who died early, Qianlong issued a special edict: "The emperor's seventh son Yongcong Mincui Zhonggong was born with a long-term wisdom. Just two weeks after he was born, Qi Yi showed signs of change. Because of this, the Queen Mother of the Holy Mother He was a direct descendant, extremely intelligent, and loved the most. I also deeply hoped that his upbringing would be successful. Unexpectedly, he passed away due to acne, and I deeply mourned him for his posthumous title. The seventh son of the emperor should be regarded as the prince in his funeral ceremony. Excellent. "Explanation: out of; Su: early; Qi Yiyi: different;
The successive deaths of the second and seventh sons of the emperor were a great deal of trouble to Emperor Qianlong, who was determined to establish his legitimate son as his heir. It was a heavy blow. For this reason, he issued an edict specifically talking about this issue:
"Since I came to the throne, I have been respectful to heaven and diligent to the people, and I have never dared to offend the ancestors of heaven and earth, and let my direct heirs suffer again." , the reason for this is that from Emperor Zhang to me, no one in this dynasty has ever been the direct descendant of the Yuan Dynasty to inherit the throne. How could he be unwilling to do so, and what happened to him, it seems that this is how the family became.
I have decided to celebrate privately, and I want to inherit the throne through my legitimate son, do things that my ancestors have never done, and invite blessings that my ancestors could not get. This is my fault.
The annotation is heartfelt: I hope to inherit the great achievements of my ancestors;
I am not willing to do it, but I also encountered the situation: my ancestors also wanted to inherit it as their legitimate son, but fate has it.
Private celebration: selfish
Poems in memory of Prince Duanhui
When the anger is relieved, the gold seal is about to be released, and the willow gate is about to be triggered. If you think about treating brothers like brothers, how can you expect mothers to follow their children?
Who can bear the chance of encountering each other? It is strange to encounter perverse fates over and over again. I can't bear to caress the coffin and express my lingering regrets. Children cannot know everything.
Translation
As soon as he raised the sacrificial cup with hatred, the funeral procession was about to set off. You brothers stayed together under the spring, but why did you also take your mother away? Who can endure all this? The unpredictable fate always encounters sudden changes. I can't bear to look at the coffin anymore, for fear of being filled with sadness. You will not understand this feeling at your young age.
When he felt that the 21-year-old eldest son Yonghuang and the 14-year-old third son Yongzhang "had no regrets" for the death of their aunt, and "were unable to fulfill their duties as sons of man", He was furious and scolded them for "ignoring the general situation" and "not caring at all" about the death of their aunt. And solemnly declared in front of the princes and ministers: "After a hundred years, the two of us will never be able to inherit the imperial throne. ... With the love of father and son, I cannot bear to kill Yi and others. Yi and others should know the grace of preservation and live peacefully... If still If you don't know how to repent and still have unreasonable delusions, you are doing yourself a lot of cruelty... If you don't know yourself and have different ambitions, brothers will kill each other in the future. Instead of letting brothers kill each other, it is better for me to be a father. Kill him... Notes: Violation; Violence: Sin
In memory of the eldest son of the emperor, Yong Huang
Lingshi leads the way, and he seems to be too ruthless to follow others. After losing you, why should I expect you to succeed?
If you lose three men in less than three years, you will become a scholar. >The study is close to a stream, and the long check-in window is full of sounds. The spring breeze is gone, and the children are sent away today.
Notes
The spiritual flags are fluttering in the wind. , I was about to go to the imperial mausoleum, and then I realized how heartless I was! If I had known what would happen today, why would I have scolded you so hard that I lost three princes in less than three years, not to mention that you love reading? My child. This is really amazing, and you left with me for no reason. Your study is across the river from me. I often go to the window, hoping to hear the sound of your reading in the spring breeze. Okay, I lament that the white-haired person actually gave it to the black-haired person!