"Jiangchengzi·Hunting in Mizhou" is a poem written by the Song Dynasty writer Su Shi when he was the governor of Mizhou.
This word expresses the political proposition of a strong country to resist its enemies, and expresses the ambition and pride of eager to serve the imperial court.
This poem begins with "I am chatting about my teenage madness", which is an extraordinary move. The word "crazy" is used to cover the whole article to express the strong and bold spirit in the heart.
The next four sentences describe the majestic scene of hunting, showing the hunter's majestic and heroic spirit: the poet leads the yellow dog with his left hand, and rides the goshawk with his right arm, which looks like a majestic hunting appearance! The accompanying warriors all also wear "brocade hats and mink fur coats", hunting attire. Thousands of horses and galloping, flying cross-country! All the people in the city came to see their governor hunting, and the streets were empty.
The author was so inspired that he went to a bullfight angrily. In order to repay the kindness of the people who went hunting with them, he decided to shoot the tiger himself and let everyone see Sun Quan's majestic tiger fighting ability. The author compares himself with the young hero Sun Quan, which shows Dongpo's "crazy" energy and excitement.
The above mainly describes the "crazy" behavior of the poet on the special occasion of "hunting", and the next film is more from reality to fiction. On the occasion of hunting, I drank a lot of wine, and I felt more energetic and courageous. Even though the "old man" was old and had gray hair, what did it matter!
"Drunk and bold," Dongpo was naturally bold and unrestrained, and when he was "drunk with wine," he became even more heroic. "He will draw the eagle bow like the full moon, look northwest, and shoot at the wolf." "Sirius" refers to Liao and Xixia. The author uses vivid descriptions to express his ambition to show his ambition, kill the enemy, serve the country, and make achievements.
This work is one of the representative works of Dongpo's heroic poetry that has been passed down through the ages. The poem describes the hunting trip and expresses the ambition to rejuvenate the country and secure the country. It expands the scope of the poem, improves the quality of the poem, expands the scope of the poem's subject matter, and creates a new path for the creation of the poem.
Later, he made an unexpected ending of shooting a sharp arrow at the enemy. He used ingenious artistic conception to change the narrative of hunting, which naturally showed his political enthusiasm for killing the enemy and defending the country. and heroism.
Extended information
"Jiangchengzi·Hunting in Mizhou" by Su Shi, a writer of the Song Dynasty
Original text:
I am talking about being a teenager, He holds the yellow on the left, holds the blue on the right, wears a brocade hat and mink fur, and rides on thousands of horses. In order to repay Qingcheng, I followed the prefect, shot tigers myself, and watched Sun Lang.
It doesn’t matter if you’re drunk, your chest is still open, and your temples are slightly frosted! In the cloud of holding the knot, when will Feng Tang be sent? He can hold the eagle bow like the full moon, look northwest, and shoot at the wolf.
Translation:
Let me express the young man's lofty ambitions. He is holding a yellow dog in his left hand, holding a goshawk in his right arm, wearing a gorgeous and bright hat and a mink fur coat. , sweeping the flat hills with his entourage like the wind. In order to repay the kindness of the people in the city for following me hunting, I will kill the tiger myself like Sun Quan did.
I drank a lot of wine, my mind was broad, my courage became bolder, my temples turned slightly white, so what’s the problem? When will the emperor send someone down to trust me just like Emperor Wen of Han sent Feng Tang to Yunzhong to pardon Wei Shang? At that time, I will try my best to draw the carved bow as full as the full moon, aim at the northwest, and shoot at the Xixia army.
Creative background
This poem was written in 1075 AD (the eighth year of Xining reign of Shenzong). The author was the magistrate of Mizhou (now Zhucheng, Shandong). This is an early and bold poem by Song people to express their patriotic feelings. It has pioneering significance in terms of subject matter and artistic conception.
About the author
Su Shi (1037-1101) was a writer, calligrapher, painter and gourmet in the Northern Song Dynasty. His courtesy name is Zizhan and his nickname is Dongpo Jushi. Han nationality, Sichuan native, buried in Yingchang (now Jiaxian County, Pingdingshan City, Henan Province). He had a bumpy official career throughout his life, but he was knowledgeable and talented. He was excellent in poetry, calligraphy and painting.
His writing is unbridled, clear and fluent. Together with Ouyang Xiu, he is called Ou Su, one of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". His poems are fresh and vigorous, good at using exaggeration and metaphor, and his artistic expression has a unique style, which is consistent with Huang Tingjian is also known as Su Huang; Huang Tingjian is a bold and unrestrained poet who has a huge influence on later generations. Together with Xin Qiji, he is also known as Su Xin.
His calligraphy is good at running script and regular script. He can create his own ideas, and his brushwork is rich and ups and downs, with an innocent and unrestrained interest. He is known as one of the four masters of Song Dynasty together with Huang Tingjian, Mi Fu and Cai Xiang. He has the same painting studies and essays. The painting advocated spiritual resemblance and advocated "scholar painting".
He is the author of "The Complete Works of Su Dongpo" and "Su Dongpo Yuefu".