The morning clouds are shining, the dusk rain is falling, and the peaks are leaning against each other. Original text_Translation and appreciation

The morning clouds are shining, the dusk rain is falling, and the peaks are leaning against each other. ——Song Dynasty·Huang Tingjian's "Drunk Penglai" The clouds are shrilling towards the morning, the rain is falling slightly at dusk, and the peaks are leaning against each other. The morning clouds are shining, the dusk rain is falling slightly, and the peaks are leaning against each other. The Wu Gorge is high in Tang Dynasty, and the Chu Palace is locked in Zhu Cui. The painted halberd moves the spring, the beautiful makeup welcomes the horse, towards the city of Sichuan. Thousands of miles into the desert, a hanging shadow, what a joy.

Traveling all the way to southern Guizhou, we will go to Tianchiwu, where we can see the vast land of China and thousands of miles of smoke and water. In the wine court, there are fine people from China and North Korea. The cheeks of Li Che are deeply red, the navel of musk deer is full of fragrance, and the skirt is dancing drunkenly with Yin singing. Du Yu's voice urges people to arrive at dawn, so it is better to return home. Place names, descriptions of scenery, sentimental and nostalgic appreciation

This word was probably written by the author when he passed through Wushan County in Kuizhou on his way to Guizhou. Through the multi-layered contrast between joy and sorrow, the poem highlights his melancholy and nostalgia for his country on the way to be relegated.

The word "dui" at the beginning of the poem leads directly to the following three sentences, which depicts a picture of the Xiajiang River in misty and rainy conditions: sometimes the clouds are steaming and the clouds are bright, sometimes it is drizzle, and in the blur of clouds and rain, only scattered scattered objects can be seen. The peaks rely on each other. This is both Xiao Miao's description of the scene and an appropriate allusion. "Chaoyun" and "Muyu" are embedded in the sentence without being revealed. "Luanfeng" refers to the peaks of Wushan Mountain, among which Goddess Peak is particularly steep. According to legend, That is the incarnation of the goddess. This creates a confusing, desolate and distant realm. This artistic conception is very consistent with his feeling of nostalgia for his country and his hometown. For example, clouds in the shape of "叆叇" represent thick clouds and dark sun. Another example is the use of the word "chaos" to express the overlapping of the peaks, implying his confused state of mind after being demoted. "Wuxia Gaotang, Locking the Chu Palace with Zhu Cui" is an association born from myths. "Zhu Cui" refers to a woman's red face and green hair, and refers to beauty. The word "lock" also vaguely reveals the emotion of lamenting one's life experience. The expression of emotion here is implicit and profound, and the poet just creates a mood and atmosphere to infect people.

The author then changed his pen and painted a lively picture of the guard of honor. In the bright spring sunshine, the government's honor guard marched, and people in rich makeup and costumes greeted the cavalry as they meandered toward the city. "Painted halberd" is a halberd with colorful decorations and is used in honor guards. "Beautiful makeup", pink and white makeup, here probably refers to singer *** and the like. Facing such a grand occasion, the author felt desolate in his heart. "Thousands of miles into the desert, hanging in the shadow, what a joy!" Echoing the beginning, a feeling of melancholy bursts out.

The first four sentences of the second part build on the last layer of meaning of the previous part. The author cleverly transcends the immediate scene and imagines the pain of homesickness in a relegated place. This is to use the nostalgia of the future to intensify the detachment of reality. "Go to Tianchiwu" refers to the high terrain of southern Guizhou. There is an old proverb "Wei and Du in the south of the city, go to Tianchiwu". It is borrowed here to describe the high mountains and skyscrapers. Despite such a high place, when looking at China, it is still separated by thousands of mountains and rivers. The nostalgia is like the thousands of smoke and water, extending to the end of the world, endless. "Shenzhou" refers to the Central Plains, which here means "Shenzhou". Ancient ministers often expressed their sadness by looking back at the capital.

The five lines of "bottle wine" are a big turning point, showing the lively scene of local officials serving wine to the author and having a banquet in the court. In order to exaggerate the cheerful atmosphere, some colorful words are used here, such as "the cheeks are deeply red" to describe the beauty of the beauty's face, and "the musk navel is fragrant" to describe the rich and fragrant fragrance. Singing and dancing, drunkenly, the more enthusiastic the scene is, the more it reflects the sadness and loneliness in the heart of the valley. Being at a banquet in a high hall, facing the guests of honor drinking and drinking, the author savored the bitter taste alone, and only the cuckoo's cry of "it's better to go back" accompanied him all night long.

Huang Tingjian (1045.8.9-1105.5.24), courtesy name Luzhi, nicknamed Valley Taoist, later nicknamed Fu Weng, was born in Fenning, Hongzhou (now Xiushui County, Jiujiang City, Jiangxi Province), and was a famous writer in the Northern Song Dynasty , a calligrapher, was the founder of the ever-popular Jiangxi School of Poetry. Together with Du Fu, Chen Shidao and Chen Yuyi, he is known as the "one ancestor and three sects" (Huang Tingjian is one of them). Together with Zhang Lei, Chao Buzhi, and Qin Guan, they all studied under Su Shi's sect, and they were collectively known as the "Four Scholars of the Su School". During his lifetime, he was as famous as Su Shi and was known as "Su Huang" in the world. He is the author of "Valley Ci", and Huang Tingjian's calligraphy is also unique, and he is one of the "Four Calligraphers of the Song Dynasty".

Huang Tingjian The wind and rain are like darkness, and the cockcrow is endless. The sound of rain falls during Qingming Festival. The tide rushes across the sand. I remember that day, the pear blossoms were hidden behind the door, and I spoke late at night under the lantern. The rain on the spring road adds flowers, and the flowers stir up the spring scenery of the mountain. It is raining in autumn at the head of Hong Polygonum Ferry. The traces of gulls printed on the sand form their own lines, and the scent of the wild wind floats on the sleeves of the servant girl's sleeves. The fragrant breeze blows through the cabinet, and the dusk rain falls on the heavy door. Listening to the rain at night during the third month of the month is not a time to encourage flowers. It's dusk in the deep courtyard, and there are bursts of banana rain. The ground wind blows away suddenly, and the water below the lake tower is like the sky. The morning rain and dust in Weicheng are light, and the guesthouses are green and willow-colored. The sound of wind and rain comes at night, and you know how many flowers have fallen. The thunderstorm is still dark, and the bright sun shines in Qiliao. The night rain continues with the bright spring water, and the delicate clouds are thick and warm, making it cloudy and sunny. The small building listens to the spring rain all night, and the deep alley sells apricot flowers in the Ming Dynasty. There are four hundred and eighty temples in the Southern Dynasty, and there are many towers in the mist.