"Red lips and white teeth and thin waist branches, leaning on narration cage to sleep. After all, infatuation is lingering, and I want to show it and doubt it. " The origin of? How to translate?

Source:

"Red lips and white teeth and thin waist branches, leaning on narration cage to sleep. After all, infatuation is lingering, I want to show it and meditate. " In the early Qing Dynasty, the poems in the meticulous figure painting Beauty Exhibition for court painters originated from the poems of Mi Yuanzhang, a famous poet and calligrapher in the Song Dynasty.

Today's translation:

Red lips and white teeth, slim waist, just waking up, leaning against the bamboo cage. After all, infatuation can't go away. I just wanted to read a book, but I was lost in thought.

Introduction:

The Palace Museum in Beijing now has a set of pictures of beautiful women in the old collection of the Qing Palace, *** 12, which is a meticulous figure painting created by court painters in the early Qing Dynasty. Each picture has the same size, with a length of 184 cm and a width of 98 cm, and is painted on the exquisite silk bottom. This is a picture of a beauty book fair, also called thoughtful reading. "Red lips, white teeth and thin waist, leaning on narration cage to sleep. After all, infatuation is lingering, I want to show it and meditate. " The woman took the half-opened paper and pondered for a while. The background is decorated with the poems of Mi Fei (Zi Zhang), a famous poet and calligrapher in the Song Dynasty, and imitated by colorful landscapes and banners. The painter skillfully used Mi Yuanzhang's recorded poem, "The small waist of the cherry mouth leans against the spring breeze, which is half lazy. A mood is a pastime. I want to express and meditate, pointing out the painting significance of this painting and the manners of a lady who is tired of reading. What is recorded on the women's exhibition page is Du Qiuniang's "Jin Luci" in the Tang Dynasty: "I advise you not to cherish gold clothes, but to cherish youth. Flowers can be folded straight, don't wait until there are no flowers. "The image of a woman who leans against the wind and is powerless in the picture reflects the beauty of' the wind reveals sadness' that is common in the paintings of ladies in the Qing Dynasty.

This group of pictures was originally a decorative painting about my Yuanmingyuan villa. Yong Zhengdi appreciated this painting screen very much, and in order to keep it safe, he ordered them to be removed from the painting screen. Not only that, the Qing Party notes that in August of the tenth year of Yongzheng (1732), it was ordered to hide this 12 painting removed from the palace, "lined with paper, each with a roll of staff".