Qingru calligraphy

"The canal is so clear, because there is flowing water from the source" comes from Zhu's "Two Thoughts on Reading, Part One" in the Song Dynasty.

Meaning: How can that canal be so clear, because there is a steady stream of living water. Expressed endless praise for nature and expectation of continuous progress in life.

The whole poem is as follows:

Two Thoughts on Reading: Part I

Song Zhu

Half an acre of square pond opened, and the sky was overcast.

Why is the water in the pond so clear? Because there is inexhaustible living water for it. (That pass: Where is it)

The whole poem is interpreted as follows:

Half an acre of square pond is like a mirror, clear and bright, and the sky is shining and floating on the water.

Why is the water in the pond so clear? It is because there is an inexhaustible source that continuously delivers living water to it.

Sentence annotation

Tang Fang: Also known as Banmu Pond, it is located in Zhengfu (later called Nanxi Academy) in the south of Youxi, Fujian. Zhu Song, Zhu's father, made good friends with Zheng, so he tasted the poem "Drunk in Zheng Villa": "Open up the territory. The sheep are flying, and they are willing to be satisfied with the spring breeze. "

Jane: One is a bronze basin, which was used to hold water or ice in ancient times. Mirror; Some scholars also think that mirrors. Look at people in the mirror.

"skylight" sentence: it means that the light of the sky and the shadow of clouds are reflected in the pool water, constantly changing, just like people wandering.

Wander: to move back and forth.

For: Because.

Canal: It, the third person pronoun, here refers to the water in Tang Fang.

That: No way.

That: What do you mean?

As clear as this: very clear.

Such as: so, so

Clear: clear.

Source flowing water: metaphor knowledge is constantly updated and developed, thus accumulating. Only by constantly learning, applying and exploring in the study of life can we keep ourselves advanced and energetic forever, just like the source of water.

Make an appreciative comment

This is a philosophical poem expressing reading experience. "Half an acre of square pond is open, and the sky is high and the clouds are light." Half an acre of square pond is not big, but it is as clear as a mirror. The "mirror" of "one mirror" is a "mirror", which looks at people's mirrors and opens like a "half-acre square pond". Although the "half acre square pond" is small, it is as clear as a mirror, and "the sky and clouds" are reflected by it. Sparkling and floating. See you later. As a description of the scenery, it can also be said that it is very vivid. The images displayed in these two sentences can give people a sense of beauty and make people feel open-minded. This perceptual image itself also contains a rational thing. It can be seen that the water in the "half acre square pond" is deep and clear, so it can reflect "the sky and clouds"; On the other hand, if it is shallow and dirty, it cannot be reflected, or it cannot be accurately reflected.

It is precisely by grasping this point that the poet made further exploration and wrote three or four philosophical sentences: "What is the clarity of the canal?" ? Because there is flowing water from the source. "The canal of Wen Qu is not the canal of a canal of water, but the meaning of it, which refers to the square pond." Asking about the canal means asking about it. In this place, "it" means "square pond". The poet didn't say how deep the square pond was. The third poem highlights the word "Qing", which already contains "Shen". Because if the water in the pool does not have a certain depth, even if it is "clear", it cannot reflect the modality of "the sky is high and the clouds are light". If the poet grasps the "deep" and "clear" pool water, he can reflect the characteristics of "sky light and clouds". But the poet didn't stop there. He raised a further question. "Ask" the square pond ""is that clear? "Asking why it is so' clear' can reflect' sky and clouds'. There is no way to answer this question by looking at this square pond in isolation. The poet then opened his eyes and looked from a distance. Finally, he saw the "source" of "Fangtang" and found the answer. It is precisely because "Fangtang" is not passive water, it has inexhaustible "source" and continuously delivers "living water" to it. This "square pond" will never be exhausted, stale, dirty, deep and clean because of the continuous input of "flowing water from the source". "Qing" can not only embody "sky and clouds", but also embody such detailed modality as "sky and clouds" and "* * *". This is the image and ideological significance of this little poem.

Brief introduction of the author

Zhu (1130 September15 ~1200 April 23rd) 52 lines, nicknamed Lang Lang, small print, dark word, dark number, later called Dark Weng, also known as Mr. Ziyang and Kao. Shi Wen, also known as Zhu Wengong. Han nationality, whose ancestral home is Wuyuan County (now Wuyuan, Jiangxi Province), Jiangnan East Road, was born in Youxi, Nanjian Prefecture (now Sanming City, Fujian Province). Zhu Zi was a famous philosopher, thinker, educator, poet and representative of Fujian School in the Southern Song Dynasty, and he was the most outstanding master of Confucianism since Confucius and Mencius.