[Tang] Wang Changling
Comparison of original translation
It is still the moon and border pass in Qin and Han dynasties, and the enemy has fought a protracted war.
If Wei Qing, who attacked Longcheng, and Li Guang, the flying general, were alive today, the Huns would not be allowed to go south to spend their horses in Yinshan.
translate
Or the bright moon and the border pass in Qin and Han Dynasties, and Wan Li, who was guarding the border pass and fighting the enemy, has not returned yet.
If Li Guang, the flying general of Dragon City, was still here, he would never let the Huns go south to herd horses and spend the Yinshan Mountain.
To annotate ...
1. But manufacturing: as long as.
2. Dragon City Flying General: Hanshu? The Biography of Wei Qing and Huo Qubing, in the sixth year of Yuanguang (BC 129), Wei Qing was a general, rode a chariot, went out of the valley, arrived in Cage City, and beheaded hundreds of people. Yan Shigu noticed that "cage" and "dragon" are the same. Feilong refers to Wei Qing's surprise attack on Dragon City. Some people think that the flying commander of Dragon City refers to Li Guang, a general of Han Fei, and Dragon City is the Lulong City in the Tang Dynasty (Lulong City is the place where Li Guang trained in the Han Dynasty, located near xifengkou, Hebei Province, and is the seat of Youbeiping County in the Han Dynasty). Throughout Li Guang's life, he spent most of his time fighting the Huns to prevent them from plundering the border. Moreover, every time the Huns attacked the Emperor Wu of Han Dynasty, almost all of them sent Li Guangdang as the satrap, so this statement makes sense.
3. Don't teach: don't call, don't let. Teach, let.
Huma: refers to the foreign cavalry invading the mainland.
5. Degree: Over. On the long border, the war has never stopped, and the soldiers who went to the frontier to fight have not returned. If General Wei Qing who attacked Liuzhou and General Li Guang who flew in were alive today, they would never let the enemy cross the Yinshan Mountain.
This is a famous frontier fortress poem, which shows that the poet hopes to be a good general, quell the frontier fortress war as soon as possible and let the people live a stable life.
The poet begins with a description of the scenery, and the first sentence outlines a desolate scene of Leng Yue looking at the border. "The Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty" cannot be understood as the Moon of Qin Dynasty was broken in Han Dynasty. Here, Qin, Han, Guan and Yue are used alternately, which is called intertextuality in rhetoric, meaning bright moon in Qin and Han dynasties and Guan in Qin and Han dynasties. The poet hinted that the war here has never stopped since Qin and Han dynasties, highlighting the long time. The second sentence "The Long March has not yet returned" and "Wan Li" mean that the frontier fortress and the mainland are far from Wan Li. Although it is empty, it highlights the vastness of space. The Return of Man reminds people of the disaster brought by the war and expresses the poet's grief and indignation.
How can we get rid of people's difficulties? The poet pinned his hopes on a brilliant general. "But make Longcheng fly, and don't teach Huma to cross the Yinshan Mountain." If Wei Qing, who attacked Liuzhou, and Li Guang, the flying general, were still alive, they would never let the Hu people cavalry cross the Yinshan Mountain. "Dragon City" refers to Wei Qing, a famous soldier who surprised the Xiongnu holy land, and "Flying General" refers to Li Guang, a famous flying general. "Flying Generals in Dragon City" is not just a person, but actually refers to Li Jue, who was also a famous anti-Hungarian body double in Han Dynasty. "Don't teach" is not allowed, and the word "teach" is pronounced flat; "Huma" here refers to the cavalry invaded by foreign countries. "crossing Yinshan", crossing Yinshan. Yinshan Mountain is a big mountain range in the east-west direction in the north, and it is the natural barrier of the northern border defense in Han Dynasty. The last two sentences are written implicitly and skillfully, which makes people draw the necessary conclusions by comparing the past.