1, the original poem is as follows:
Chrysanthemum in Tang Dynasty: Yuan Zhen
In autumn, the bushes, like Taoist priests, are more and more inclined around the fence. ?
It's not that chrysanthemums are favored among flowers, but that this flower is even more flowerless.
2. The translation is as follows:
Clusters of autumn chrysanthemums are blooming around the house, which looks like the home of the poet Tao Yuanming. Looking at chrysanthemums around the fence, the sun will set before you know it.
It's not because chrysanthemums are favored among flowers, but because they can't see more beautiful flowers after blooming.
3. Writing in other fonts:
In italics:
Run the script:
Cursive script:
Official script:
Song dynasty: