From: Li Bai's Ask About asking for the moon, an Old Friend of Jia Chunling in the Tang Dynasty.
Interpretation: Now people can't see the ancient moon, but now the moon once shone on the ancients.
2. Poetry: Buddhism is always pure, where there is dust!
From: Tang Huineng's Bodhisattva.
Interpretation: Buddha's nature is always clear and pure, where can there be dust?
3. Poetry: Peach blossoms outside the bamboo are three or two, and the duck prophet in the spring water heating.
From: Two Nights by Hui Chong River by Su Shi in Song Dynasty/Two Small Scenes by Hui Chong River.
Interpretation: There are two or three peach blossoms outside the bamboo forest, and the ducks playing in the water first notice the warming of the river in early spring.
4. Poem: Relatives and friends in Luoyang ask each other, and there is a piece of ice in the jade pot.
From: Breaking Up with Xinjian at Furong Inn by Wang Changling in Tang Dynasty.
Interpretation: When I arrive in Luoyang, if my relatives and friends in Luoyang call me, please tell them that my heart is still as crystal clear and pure as ice in a jade pot!
5. Poetry: Clouds of cranes in the clear sky bring poetry to Bixiao.
From: Liu Yuxi, Tang Dynasty, two autumn poems, the first part.
Interpretation: On a clear autumn day in Wan Li, a crane soared among the clouds, which triggered my poem to fly to the sky.