[Book of Songs] Whales Comfort the Sea

The first half of the poem is like a wanderer's lament, but you can't die in your hometown. The wheel of destiny rumbles and twists and turns all the way. My dream girl, when will you come as promised? The poet didn't describe any tragic scenes, but denied the luck we were used to, but the undercurrent of sadness seemed to follow our blood and impact our hearts.

In fact, this kind of suffering is our own, not created by poets. Facing the reality is always a painful thing. Faced with all kinds of helplessness in life, we are so helpless. The so-called "full meaning of life" to realize self-worth is just beyond our power.

So the meaning of life is to achieve a spring ending?

The last two sentences of this poem give us the answer. If we only understand that it is the sparkle of meteors that makes the night wonderful and the whale's breath gives life to the sea, then we think the whole poem is a little thin. In fact, the passing of a meteor is the smile of the night, and the meteor and the night are one. Whales are the life of the ocean, and the beating of whales is the heartbeat of the ocean. Life can be as elegant and wonderful as a meteor. It is a vibrant and broad-minded sea. Although there are no traces of birds in the sky, I have flown.

Give up worldly fetters and enjoy the process of life! No matter where the car will go, no matter whether you can wait until the agreed people die together in your hometown, your existence is a miracle of life.

I'm leaving Nanjing today. Experienced a lot of parting, but forgot the sadness. Recently, after rereading this poem by Yan Qi, I came up with some other ideas. Just like I watched Preface to Wang Tengting before, I only watched the beautiful scenery of "Qi Fei Alone in the Sunset", and only realized the sadness of Wang Bo's "getting lost in the mountains" and "Jia Yi wasting his talents", but I never really realized the spirit of "feeling refreshed after longing for spring and feeling refreshed after drying up"

Therefore, the value of classics is really that they are often read and often updated.

I dedicate the ending of Hesse's Pilgrim's Progress to all of you in Nanjing. It is possible to taste this poem next time. I hope someone can pass me.

It was originally written on Douban on August, 2065 438+08 10, and it took nearly half a year to get to Xuzhou. The delay was delayed, but I still took the time to experience failures again and again. After reading this poem again, I feel that my understanding is not deep enough. There is a version that I read aloud to you on the APP. I don't know how to share. Let's talk about it