The master marries a woman, and the west village belongs to a woman, laughing in front of the lamp. It has become a thousand hectares of rice flowers, which spend every night and dew every day.
This poem was written in the sixteenth year of Xiaozong Xichun (1 189). The author lived in Shangrao, Jiangxi at the age of fifty. The new house with a lake is built on the lake about a mile northwest of the city. When you climb the building, you can see the hills around Lingshan. The author wrote two songs, Qingping Music? At the beginning of the book, there is a cloud of "connecting clouds and pine bamboo" and a cloud of "trimming bamboo on a cliff". High terrain, pine forests and bamboo forests. These words are written in a relaxed tone, saying that summer vacation is in Matsuoka and shelter from rain is in Mao Yan, which is the usual situation. However, this kind of phrasing is just like Si Kongtu's "Watching the Rain" and "Trimming Bamboo Around", which reveals a leisurely and elegant artistic conception. The combination of the third sentence "a few degrees of leisure" shows that sunny and rainy days like this come and go, even I don't know how many times. "The knower enjoys water, and the benevolent enjoys Leshan" (The Analects of Confucius? Yong also "). The mountains and rivers in nature can cleanse the dirt and comfort people. "I see how charming Castle Peak is, and I expect Castle Peak to see me like this" ("He Xinlang"); I love taking the lake and blossoming in thousands of feet "("Water Tune "). What is commendable is that the poet who was forced to live in seclusion never forgot the "North-South split" ("What is Xin Lang? Send du "". In short, these three sentences are fresh in style, natural in pen use and not focused at all, but the interest of "doing nothing" is self-evident. The second sentence, "Looking at the flying spring while drunk, is the place where I woke up from my previous dream", is an independent close-up. Stop shaking, hold on to the jagged rocks, and pay attention to the waterfall of pearls and jade. I haven't recognized it for a long time. You see, you see, this is the place where I woke up many times before! "deja vu" and "specious" are precisely because of drunkenness. It's it again. " How much emotion will the poet have in this moment of surprise? This "drunk" is still out of necessity! Closed to the forest, in the beautiful environment of "flowing thousands of valleys and * * * thousands of rocks vying for beauty" ("Song of the Immortals"), I am intoxicated by the mountains and rivers, but I can't completely forget my troubles happily. This fully shows the feelings of being "drunk" because of "leisure".
The next paragraph translated into rural customs should be entitled "What you saw in the mountains". The marriage of a man and a woman is a major event in farmers' lives. After careful selection, it is often considered an auspicious day, so "the master marries the woman and the western family returns to the woman" to meet each other. The doors of the two houses are brightly lit, and friends and relatives get together and laugh. "Return", in the old society, women were called to return when they got married, or "return". "Poetry? Nan Zhou? Yao Tao: "When a son comes home, he should stay at home". Changing the first three sentences into fourteen words has a simple meaning, and vividly outlines a rural custom wedding picture with typical life details. A knot is unique: "it is a thousand hectares of rice flowers, which are spent every night and exposed in the wind for one day." "The soft wind in the field outside the village is floating all over the sky. They are brewing and making thousands of hectares of fragrant rice, and the harvest is just around the corner! It is in harmony with the mood and atmosphere in the last two sentences, and through the next level, the original jubilant atmosphere becomes jubilant. The author seems to feel the same way as the peasants, so that he is immersed in the simple pastoral customs.